Gilbert Montagné - Comme une étoile - traduction des paroles en allemand

Comme une étoile - Gilbert Montagnétraduction en allemand




Comme une étoile
Wie ein Stern
Jamais, je n'ai rencontré, jamais
Nie habe ich getroffen, niemals
Quelqu'un qui sait de moi
Jemanden, der von mir weiß
Tout ce qu'elle sait
Alles, was sie weiß
Jamais, elle ne m'a dit non, jamais
Niemals hat sie nein gesagt, niemals
Le mensonge d'un secret
Die Lüge eines Geheimnisses
Et ça je le sais
Und das weiß ich
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un qui me dit
Jemand, der mir sagt
Nous deux c'est de l'or
Wir beide sind Gold
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un qui me dit
Jemand, der mir sagt
Le soleil s'endort mais moi j'ai envie
Die Sonne schläft, doch ich habe Lust
Embrasse-moi encore
Küss mich noch einmal
Y a comme une étoile
Da ist wie ein Stern
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un dans la nuit
Jemand in der Nacht
Qui me voit si fort
Der mich so stark sieht
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un aujourd'hui
Jemand, der heute
Qui joue mes accords
Meine Akkorde spielt
Sur une mélodie née d'un corps à corps
Auf einer Melodie, geboren aus Körpern
Y a comme une étoile
Da ist wie ein Stern
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
C'est vrai que nous deux
Es ist wahr, dass wir beide
C'est tellement vrai
So wahrhaftig sind
Qu'il y a entre elle et moi
Dass zwischen ihr und mir
Un drôle d'effet
Ein seltsamer Effekt ist
C'est vrai que tout s'écrit à la craie
Es ist wahr, dass alles mit Kreide geschrieben wird
Comme l'amour elle y croit
Wie die Liebe, daran glaubt sie
L'amour on le fait
Liebe machen wir
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un qui me dit
Jemand, der mir sagt
Nous deux c'est de l'or
Wir beide sind Gold
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un qui me dit
Jemand, der mir sagt
Le soleil s'endort mais moi j'ai envie
Die Sonne schläft, doch ich habe Lust
Embrasse-moi encore
Küss mich noch einmal
Y a comme une étoile
Da ist wie ein Stern
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un dans la nuit
Jemand in der Nacht
Qui me voit si fort
Der mich so stark sieht
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Quelqu'un aujourd'hui
Jemand, der heute
Qui joue mes accords
Meine Akkorde spielt
Sur une mélodie née d'un corps à corps
Auf einer Melodie, geboren aus Körpern
Y a comme une étoile
Da ist wie ein Stern
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben
Y a comme une étoile dans ma vie
Da ist wie ein Stern in meinem Leben





Writer(s): Didier Barbelivien, Gilbert Montagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.