Gilbert Montagné - J'ai le blues de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Montagné - J'ai le blues de toi




J'ai le blues de toi
I've Got the Blues for You
Un goût d'alcool déchire ma peau
A taste of alcohol tears my skin apart
Tous mes bateaux portent ton drapeau
All my ships fly your flag
Tu as brûlé mes avions de papier
You've burned my paper airplanes
Sur mon journal, tu fais la cover
On my journal, you're the cover story
Tes fleurs du mal étouffent mon coeur
Your fleurs du mal suffocate my heart
J'écris ton nom sur les nuits de janvier
I write your name on the January nights
Moi j'ai le blues de toi
I've got the blues for you
De tes silences tendres et de ta voix
For your tender silences and your voice
Oui j'ai le blues de toi
Yes, I've got the blues for you
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Without whom I find it hard to be myself
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
I wanted to build my heaven in your hell
Ça me rend fou, je crois
I think it's driving me crazy
Le blues de toi
The blues for you
Nos souvenirs explosent ma tête
Our memories explode in my head
Notre avenir est un vieux gadget
Our future is an old gadget
Une aventure que tu as oubliée
An adventure you've forgotten
Et tes violons de mélancolie
And your violins of melancholy
Me font un long solo de folie
Are playing a long solo of madness
Tu es partout sur mon calendrier
You're everywhere on my calendar
Oh j'ai le blues de toi
Oh, I've got the blues for you
De tes silences tendres et de ta voix
For your tender silences and your voice
Oui j'ai le blues de toi
Yes, I've got the blues for you
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Without whom I find it hard to be myself
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
I wanted to build my heaven in your hell
Ça me rend fou, je crois
I think it's driving me crazy
Le blues de toi
The blues for you
Le blues de toi
The blues for you
Oh j'ai le blues de toi
Oh, I've got the blues for you
De tes silences tendres et de ta voix
For your tender silences and your voice
Oui j'ai le blues de toi
Yes, I've got the blues for you
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Without whom I find it hard to be myself
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
I wanted to build my heaven in your hell
Ça me rend fou, je crois
I think it's driving me crazy
Le blues de toi
The blues for you
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
I wanted to build my heaven in your hell
Ça me rend fou, je crois
I think it's driving me crazy
Le blues de toi
The blues for you
Un goût d'alcool déchire ma peau
A taste of alcohol tears my skin apart
Tous mes bateaux portent ton drapeau
All my ships fly your flag
Tu as brûlé mes avions de papier
You've burned my paper airplanes





Writer(s): DARIO FARINA, GILBERT MONTAGNE', CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.