Paroles et traduction Gilbert Montagné - Le jour où la pluie viendra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour où la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le
jour
ou
la
pluie
viendra
The
day
the
rain
will
come
Nous
seront,
toi
et
moi
We
will
be,
you
and
I
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres
pleurent,
de
joie
The
trees
weep,
with
joy
Offrirons,
dans
leurs
bras
Will
offer,
in
their
arms
Les
plus
beau
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruit
in
the
world
Les
plus
beau
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruit
in
the
world
La
triste,
triste
terre
rouge
The
sad,
sad
red
earth
Qui
craque,
craque
à
l'infinie
Which
cracks,
cracks
to
infinity
Les
branches
nue
que
rien
ne
bouge
The
bare
branches
that
nothing
moves
Se
gorgerons
de
pluie,
de
pluie
Will
gorge
themselves
on
rain,
rain
Le
blé?
au
fond
du
grenier
endormit
The
wheat?
in
the
depths
of
the
granary
asleep
Et
je
t'enroulerai
de
bagues
et
de
colliers
And
I
will
wrap
you
in
rings
and
necklaces
Jolies,
jolies
Pretty,
pretty
Le
jour
ou
la
plus
viendra
The
day
the
rain
comes
Nous
seront,
toi
et
moi
We
will
be,
you
and
I
Les
fiancés
du
monde
The
fiancés
of
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres
pleurent
de
joie
The
trees
weep
with
joy
Offrirons,
dans
leurs
bras
Will
offer,
in
their
arms
Les
plus
beau
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruit
in
the
world
Les
plus
beau
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruit
in
the
world
Se
jour
là,
yeah
That
day,
yeah
Le
jour
ou
la
pluie
viendra,
t'imagine
The
day
the
rain
will
come,
imagine
Le
plus
beau
fruit
du
monde
The
most
beautiful
fruit
in
the
world
Mais
si
sa
va
arriver,
patience
But
if
it's
going
to
happen,
be
patient
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.