Gilbert Montagné - Le jour où la pluie viendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Montagné - Le jour où la pluie viendra




Le jour où la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le jour ou la pluie viendra
The day the rain will come
Nous seront, toi et moi
We will be, you and I
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleurent, de joie
The trees weep, with joy
Offrirons, dans leurs bras
Will offer, in their arms
Les plus beau fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Les plus beau fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Se jour
That day
La triste, triste terre rouge
The sad, sad red earth
Qui craque, craque à l'infinie
Which cracks, cracks to infinity
Les branches nue que rien ne bouge
The bare branches that nothing moves
Se gorgerons de pluie, de pluie
Will gorge themselves on rain, rain
Le blé? au fond du grenier endormit
The wheat? in the depths of the granary asleep
Et je t'enroulerai de bagues et de colliers
And I will wrap you in rings and necklaces
Jolies, jolies
Pretty, pretty
Le jour ou la plus viendra
The day the rain comes
Nous seront, toi et moi
We will be, you and I
Les fiancés du monde
The fiancés of the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleurent de joie
The trees weep with joy
Offrirons, dans leurs bras
Will offer, in their arms
Les plus beau fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Les plus beau fruits du monde
The most beautiful fruit in the world
Se jour
That day
Se jour là, yeah
That day, yeah
Le jour ou la pluie viendra, t'imagine
The day the rain will come, imagine
Le plus beau fruit du monde
The most beautiful fruit in the world
Mais si sa va arriver, patience
But if it's going to happen, be patient





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.