Paroles et traduction Gilbert Montagné - Le jour où la pluie viendra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour où la pluie viendra
День, когда придет дождь
Le
jour
ou
la
pluie
viendra
В
день,
когда
придет
дождь
Nous
seront,
toi
et
moi
Мы
будем,
ты
и
я
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
arbres
pleurent,
de
joie
Деревья
плачут
от
радости
Offrirons,
dans
leurs
bras
И
предложат
в
своих
объятиях
Les
plus
beau
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
мира
Les
plus
beau
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
мира
La
triste,
triste
terre
rouge
Печальная,
печальная
красная
земля
Qui
craque,
craque
à
l'infinie
Которая
трескается,
трескается
до
бесконечности
Les
branches
nue
que
rien
ne
bouge
Голые
ветви,
которые
ничем
не
шелохнутся
Se
gorgerons
de
pluie,
de
pluie
Наполнятся
дождем,
дождем
Le
blé?
au
fond
du
grenier
endormit
Пшеница
на
дне
амбара
уснет
Et
je
t'enroulerai
de
bagues
et
de
colliers
И
я
осыплю
тебя
кольцами
и
ожерельями
Jolies,
jolies
Прекрасными,
прекрасными
Le
jour
ou
la
plus
viendra
В
день,
когда
придет
дождь
Nous
seront,
toi
et
moi
Мы
будем,
ты
и
я
Les
fiancés
du
monde
Женихом
и
невестой
всего
мира
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
arbres
pleurent
de
joie
Деревья
плачут
от
радости
Offrirons,
dans
leurs
bras
И
предложат
в
своих
объятиях
Les
plus
beau
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
мира
Les
plus
beau
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
мира
Se
jour
là,
yeah
В
этот
день,
yeah
Le
jour
ou
la
pluie
viendra,
t'imagine
В
день,
когда
придет
дождь,
ты
представляешь?
Le
plus
beau
fruit
du
monde
Самый
прекрасный
плод
мира
Mais
si
sa
va
arriver,
patience
Но
это
случится,
потерпи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.