Gilbert Montagné - Liberté - traduction des paroles en allemand

Liberté - Gilbert Montagnétraduction en allemand




Liberté
Freiheit
Changer de maison
Das Haus wechseln
Écrire des chansons, en liberté
Lieder schreiben, in Freiheit
Sortir dans la rue
Auf die Straße gehen
Me sentir perdu, en liberté
Mich verloren fühlen, in Freiheit
Vivre la vie de ces gens d'en face
Das Leben der Leute gegenüber leben
Vivre en souriant tout seul dans ma glace
Allein in meinem Spiegel lächelnd leben
Voler un bateau
Ein Boot stehlen
Pour marcher sur l'eau, en liberté
Um auf dem Wasser zu gehen, in Freiheit
Chanter sous la pluie
Im Regen singen
Brûler toutes mes nuits, en liberté
Meine Nächte verbrennen, in Freiheit
Me noyer d'alcool et de tabac
Mich in Alkohol und Tabak ertränken
Pour ne plus jamais penser à toi
Um nie wieder an dich zu denken
Liberté, en parole en musique
Freiheit, in Worten in Musik
Liberté, sous d'autres Amériques
Freiheit, unter anderen Amerikas
Liberté, être un danger public
Freiheit, eine öffentliche Gefahr sein
Un voyou romantique
Ein romantischer Halunke
Liberté, loin des cris de la fête
Freiheit, fern vom Lärm des Festes
Liberté, de victoire en défaite
Freiheit, von Sieg zu Niederlage
Liberté, à en perdre la tête
Freiheit, bis zum Verlieren des Verstandes
Libéré de t'avoir aimé
Befreit davon, dich geliebt zu haben
Changer de planète
Den Planeten wechseln
Être ou ne pas être en liberté
Sein oder nicht sein, in Freiheit
Partir sur une île
Auf eine Insel gehen
Aimer d'autres filles, en liberté
Andere Mädchen lieben, in Freiheit
Se réveiller entre chien et loup
Zwischen Hund und Wolf aufwachen
Pour ne plus jamais penser à nous
Um nie wieder an uns zu denken
Liberté, en parole en musique
Freiheit, in Worten in Musik
Liberté, sous d'autres Amériques
Freiheit, unter anderen Amerikas
Liberté, être un danger public
Freiheit, eine öffentliche Gefahr sein
Un voyou romantique
Ein romantischer Halunke
Liberté, loin des cris de la fête
Freiheit, fern vom Lärm des Festes
Liberté, de victoire en défaite
Freiheit, von Sieg zu Niederlage
Liberté, à en perdre la tête
Freiheit, bis zum Verlieren des Verstandes
Désespéré peut-être
Verzweifelt vielleicht
Liberté, et renaître à la vie
Freiheit, und wiedergeboren zum Leben
Liberté, encore un pas en vie
Freiheit, noch ein Schritt im Leben
Liberté, et déjà dans la ville
Freiheit, und schon in der Stadt
Quelque part tu m'oublies
Irgendwo vergisst du mich
Liberté, en parole en musique
Freiheit, in Worten in Musik
Liberté, sous d'autres Amériques
Freiheit, unter anderen Amerikas
Liberté, être un danger public
Freiheit, eine öffentliche Gefahr sein
Un voyou romantique
Ein romantischer Halunke
Liberté, loin des cris de la fête
Freiheit, fern vom Lärm des Festes
Liberté, de victoire en défaite
Freiheit, von Sieg zu Niederlage
Liberté, à en perdre la tête
Freiheit, bis zum Verlieren des Verstandes
Désespéré peut-être
Verzweifelt vielleicht
Liberté, en parole en musique
Freiheit, in Worten in Musik





Writer(s): Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.