Paroles et traduction Gilbert Montagné - On va s'aimer (Album Version)
On va s'aimer (Album Version)
We'll Love Each Other (Album Version)
On
va
s'aimer,
à
toucher
le
ciel
We'll
love
each
other,
reaching
for
the
sky
Se
séparer,
à
brûler
nos
ailes
We'll
break
up,
burning
our
wings
Se
retrouver
comme
les
hirondelles
We'll
find
each
other
again
like
swallows
On
va
s'aimer,
tellement
tu
es
belle
We'll
love
each
other,
you're
so
beautiful
On
va
jeter
les
clés
d'la
maison
We'll
throw
away
the
keys
to
the
house
On
va
rêver
à
d'autres
saisons
We'll
dream
of
other
seasons
On
va
quitter
ces
murs
de
prison
We'll
leave
these
prison
walls
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
On
a
star,
or
on
a
pillow
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
In
the
back
of
a
train,
or
in
an
old
attic
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
I
want
to
discover
your
face
where
love
was
born
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
In
a
plane,
on
the
deck
of
a
boat
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
We'll
love
each
other,
burning
our
skin
A
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Flying
away,
always,
always
higher
Où
l'amour
est
beau
oh
oh
oh
oh
oh
Where
love
is
beautiful
oh
oh
oh
oh
oh
On
va
s'aimer,
aux
marches
des
églises
We'll
love
each
other,
on
the
steps
of
churches
Se
réchauffer
au
cœur
des
banquises
We'll
warm
ourselves
in
the
heart
of
the
ice
floes
Se
murmurer
toutes
ces
bêtises
We'll
whisper
all
this
nonsense
to
each
other
On
va
s'aimer,
j'aime
que
tu
dises
We'll
love
each
other,
I
love
that
you
say
On
va
partir
au
bout
d'une
île
We'll
go
to
the
end
of
an
island
Pour
découvrir
l'habit
fragile
To
discover
the
fragile
outfit
Se
découvrir,
amoureux
encore
To
discover
each
other,
still
in
love
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
On
a
star,
or
on
a
pillow
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
In
the
back
of
a
train,
or
in
an
old
attic
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
I
want
to
discover
your
face
where
love
was
born
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
In
a
plane,
on
the
deck
of
a
boat
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
We'll
love
each
other,
burning
our
skin
A
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Flying
away,
always,
always
higher
Où
l'amour
est
beau
Where
love
is
beautiful
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
On
a
star,
or
on
a
pillow
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
In
the
back
of
a
train,
or
in
an
old
attic
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
I
want
to
discover
your
face
where
love
was
born
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
In
a
plane,
on
the
deck
of
a
boat
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
We'll
love
each
other,
burning
our
skin
A
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Flying
away,
always,
always
higher
Où
l'amour
est
beau
Where
love
is
beautiful
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
I
want
to
discover
your
face
where
love
was
born
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
In
a
plane,
on
the
deck
of
a
boat
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
We'll
love
each
other,
burning
our
skin
A
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Flying
away,
always,
always
higher
Où
l'amour
est
beau,
oui
Where
love
is
beautiful,
yes
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
On
va
s'aimer
We'll
love
each
other
On
va
s'aimer...
We'll
love
each
other...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Gilbert Montagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.