Gilbert Montagné - On va s'aimer - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Montagné - On va s'aimer - Live




On va s'aimer - Live
We Are Going To Love Each Other - Live
On va s'aimer, à toucher le ciel
We shall love each other, so high above the sky
Se séparer, à brûler nos ailes
Separate, so as to burn our wings
Se retrouver comme les hirondelles
Reunite just like the swallows
On va s'aimer, tellement tu es belle
We shall love each other, you are so beautiful
On va jeter les clés d'la maison
We shall toss away the house keys
On va rêver à d'autres saisons
We shall dream of other seasons
On va quitter ces murs de prison
We shall leave these prison walls
On va s'aimer
We shall love each other
Sur une étoile, ou sur un oreiller
On a star, or on a pillow
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
At the back of a train, or in an old attic
Je veux découvrir ton visage l'amour est
I want to discover your face from which love was born
On va s'aimer
We shall love each other
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In a plane, on the deck of a ship
On va s'aimer, à se brûler la peau
We shall love each other, to the extent of getting a sunburn
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
To fly away, forever, ever higher
l'amour est beau oh oh oh oh oh
Where love is beautiful oh oh oh oh oh
On va s'aimer, aux marches des églises
We shall love each other, on the steps of churches
Se réchauffer au cœur des banquises
Warm each other up in the heart of ice floes
Se murmurer toutes ces bêtises
Whisper all those foolish things to each other
On va s'aimer, j'aime que tu dises
We shall love each other, I love the things you say
On va partir au bout d'une île
We shall set off to an island's end
Pour découvrir l'habit fragile
In order to discover the fragile attire.
Se découvrir, amoureux encore
Discover ourselves, still lovers
On va s'aimer
We shall love each other
Sur une étoile, ou sur un oreiller
On a star, or on a pillow
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
At the back of a train, or in an old attic
Je veux découvrir ton visage l'amour est
I want to discover your face from which love was born
On va s'aimer
We shall love each other
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In a plane, on the deck of a ship
On va s'aimer, à se brûler la peau
We shall love each other, to the extent of getting a sunburn
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
To fly away, forever, ever higher
l'amour est beau
Where love is beautiful
On va s'aimer
We shall love each other
Sur une étoile, ou sur un oreiller
On a star, or on a pillow
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
At the back of a train, or in an old attic
Je veux découvrir ton visage l'amour est
I want to discover your face from which love was born
On va s'aimer
We shall love each other
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In a plane, on the deck of a ship
On va s'aimer, à se brûler la peau
We shall love each other, to the extent of getting a sunburn
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
To fly away, forever, ever higher
l'amour est beau
Where love is beautiful
On va s'aimer
We shall love each other
Je veux découvrir ton visage l'amour est
I want to discover your face from which love was born
On va s'aimer
We shall love each other
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In a plane, on the deck of a ship
On va s'aimer, à se brûler la peau
We shall love each other, to the extent of getting a sunburn
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
To fly away, forever, ever higher
l'amour est beau, oui
Where love is beautiful, yes
On va s'aimer
We shall love each other
On va s'aimer
We shall love each other
On va s'aimer...
We shall love each other...





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gilbert Henri Montagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.