Paroles et traduction Gilbert Montagné - On va s'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On va s'aimer
Мы будем любить друг друга
On
va
s'aimer,
à
toucher
le
ciel
Мы
будем
любить
друг
друга,
касаясь
небес,
Se
séparer,
à
brûler
nos
ailes
Расставаться,
сжигая
свои
крылья,
Se
retrouver
comme
les
hirondelles
Встречаться
вновь,
как
ласточки,
On
va
s'aimer,
tellement
tu
es
belle
Мы
будем
любить
друг
друга,
ты
такая
прекрасная.
On
va
jeter
les
clés
d'la
maison
Мы
выбросим
ключи
от
дома,
On
va
rêver
à
d'autres
saisons
Мы
будем
мечтать
о
других
временах
года,
On
va
quitter
ces
murs
de
prison
Мы
покинем
эти
стены
тюрьмы.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
поезде
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетая
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
oh
oh
oh
oh
oh
Где
любовь
прекрасна,
о-о-о-о-о.
On
va
s'aimer,
aux
marches
des
églises
Мы
будем
любить
друг
друга
на
ступенях
церквей,
Se
réchauffer
au
cœur
des
banquises
Согреваться
в
сердце
льдов,
Se
murmurer
toutes
ces
bêtises
Шептать
друг
другу
все
эти
глупости,
On
va
s'aimer,
j'aime
que
tu
dises
Мы
будем
любить
друг
друга,
мне
нравится,
когда
ты
говоришь,
On
va
partir
au
bout
d'une
île
Мы
отправимся
на
край
острова,
Pour
découvrir
l'habit
fragile
Чтобы
открыть
хрупкий
мир,
Se
découvrir,
amoureux
encore
Открыть
друг
друга,
влюбленных
снова.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
поезде
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
Et
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
И
взлетая
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
Где
любовь
прекрасна.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
поезде
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетая
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
Где
любовь
прекрасна.
On
va
s'aimer,
hihi
Мы
будем
любить
друг
друга,
хи-хи.
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетая
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau,
oui
Где
любовь
прекрасна,
да.
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
On
va
s'aimer...
Мы
будем
любить
друг
друга...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.