Paroles et traduction Gilbert Montagné - Sans Elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
savait
le
secret
She
knew
the
secret
Des
soirées
d'ouragan
Of
stormy
evenings
Elle
avait
les
regrets
She
had
the
regrets
Des
matinées
d'enfant
Of
children's
mornings
Elle
avait
dans
la
tête
She
had
in
her
head
Une
mélancolie
A
melancholy
Qui
chavirait
les
jours
de
fête
That
overturns
the
days
of
celebration
Elle
avait
la
bohème
She
had
the
bohemian
lifestyle
Dans
le
cur
dans
la
peau
In
her
heart
and
soul
Elle
savait
dire
je
t'aime
She
knew
how
to
say
I
love
you
Mais
pas
avec
des
mots
But
not
with
words
Elle
était
l'insolence
She
was
insolence
Elle
était
la
folie
She
was
madness
Ça
me
rend
fou
lorsque
j'y
pense
It
drives
me
crazy
when
I
think
about
it
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
She
lives
her
life,
and
I'm
in
my
silence
Je
lui
survis,
passager
de
l'absence
I'm
surviving,
a
passenger
of
absence
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
I
sing
and
I
laugh
under
the
sky
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Can
you
live
Without
her
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
She
lives
her
life,
and
in
my
solitude
Je
lui
survis
plutôt
par
habitude
I'm
surviving,
out
of
habit
Seuls
mes
rêves
ont
de
ses
nouvelles
Only
my
dreams
have
news
of
her
Je
ne
peux
pas
vivre
Sans
elle
I
can't
live
Without
her
Elle
avait
la
façon
She
had
a
way
Pour
parler
d'un
roman
To
talk
about
a
novel
Avec
plus
d'émotions
With
more
emotion
Que
pour
ses
sentiments
Than
for
her
feelings
Elle
avait
des
violences
She
had
violence
Des
poussées
de
passion
Outbursts
of
passion
Et
puis,
soudain
l'indifférence
And
then,
suddenly,
indifference
J'imaginai
ses
yeux
I
imagined
her
eyes
Le
ciel
exactement
The
sky
exactly
Et
je
pensais
que
Dieu
And
I
thought
that
God
Avait
eut
du
talent
Was
very
talented
Elle
était
délivrance
She
was
deliverance
Elle
était
dérision
She
was
derision
Ça
me
rend
fou
lorsque
j'y
pense
It
drives
me
crazy
when
I
think
about
it
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
She
lives
her
life,
and
I'm
in
my
silence
Je
vis,
survis,
passager
de
l'absence
I
live,
I
survive,
a
passenger
of
absence
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
I
sing
and
I
laugh
under
the
sky
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Can
you
live
Without
her
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
She
lives
her
life,
and
in
my
solitude
Je
lui
survis
plutôt
par
habitude
I'm
surviving,
out
of
habit
Seuls
mes
rêves
ont
de
ses
nouvelles
Only
my
dreams
have
news
of
her
Je
ne
peux
pas
vivre
Sans
elle
I
can't
live
Without
her
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
She
lives
her
life,
and
I'm
in
my
silence
Je
vis,
survis,
passager
de
l'absence
I
live,
I
survive,
a
passenger
of
absence
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
I
sing
and
I
laugh
under
the
sky
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Can
you
live
Without
her
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
She
lives
her
life,
and
in
my
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Gilbert Montagne'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.