Gilbert Montagné - Sans Elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Montagné - Sans Elle




Elle savait le secret
Она знала секрет
Des soirées d'ouragan
Ураганные вечера
Elle avait les regrets
У нее были сожаления.
Des matinées d'enfant
Детские утренники
Elle avait dans la tête
У нее в голове было
Une mélancolie
Меланхолия
Qui chavirait les jours de fête
Кто бы перевернул праздничные дни
Elle avait la bohème
У нее была богемная
Dans le cur dans la peau
В сердце в коже
Elle savait dire je t'aime
Она знала, как сказать, что я люблю тебя.
Mais pas avec des mots
Но не словами.
Elle était l'insolence
Она была наглостью
Elle était la folie
Она была безумием.
Ça me rend fou lorsque j'y pense
Это сводит меня с ума, когда я думаю об этом
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je lui survis, passager de l'absence
Я переживаю его, пассажира отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Можно ли жить без нее
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, и в моем одиночестве
Je lui survis plutôt par habitude
Я переживаю его скорее по привычке
Seuls mes rêves ont de ses nouvelles
Только мои мечты могут услышать о нем
Je ne peux pas vivre Sans elle
Я не могу жить без нее
Elle avait la façon
У нее был способ
Pour parler d'un roman
Чтобы поговорить о романе
Avec plus d'émotions
С большим количеством эмоций
Que pour ses sentiments
Только ради своих чувств
Elle avait des violences
У нее было насилие
Des poussées de passion
Вспышки страсти
Et puis, soudain l'indifférence
А потом вдруг безразличие
J'imaginai ses yeux
Я представил себе его глаза.
Le ciel exactement
Небо точно
Et je pensais que Dieu
И я думал, что Бог
Avait eut du talent
Если бы у него был талант
Elle était délivrance
Она была спасением
Elle était dérision
Она была насмешлива.
Ça me rend fou lorsque j'y pense
Это сводит меня с ума, когда я думаю об этом
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je vis, survis, passager de l'absence
Я живу, выживаю, пассажир отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Можно ли жить без нее
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, и в моем одиночестве
Je lui survis plutôt par habitude
Я переживаю его скорее по привычке
Seuls mes rêves ont de ses nouvelles
Только мои мечты могут услышать о нем
Je ne peux pas vivre Sans elle
Я не могу жить без нее
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je vis, survis, passager de l'absence
Я живу, выживаю, пассажир отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Можно ли жить без нее
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, и в моем одиночестве





Writer(s): Claude Lemesle, Gilbert Montagne'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.