Paroles et traduction Gilbert Montagné - Sans Elle
Elle
savait
le
secret
Она
знала
секрет
Des
soirées
d'ouragan
Ураганные
вечера
Elle
avait
les
regrets
У
нее
были
сожаления.
Des
matinées
d'enfant
Детские
утренники
Elle
avait
dans
la
tête
У
нее
в
голове
было
Une
mélancolie
Меланхолия
Qui
chavirait
les
jours
de
fête
Кто
бы
перевернул
праздничные
дни
Elle
avait
la
bohème
У
нее
была
богемная
Dans
le
cur
dans
la
peau
В
сердце
в
коже
Elle
savait
dire
je
t'aime
Она
знала,
как
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Mais
pas
avec
des
mots
Но
не
словами.
Elle
était
l'insolence
Она
была
наглостью
Elle
était
la
folie
Она
была
безумием.
Ça
me
rend
fou
lorsque
j'y
pense
Это
сводит
меня
с
ума,
когда
я
думаю
об
этом
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
Она
живет
своей
жизнью,
а
я
в
своем
молчании
Je
lui
survis,
passager
de
l'absence
Я
переживаю
его,
пассажира
отсутствия
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
Я
пою
и
смеюсь
под
небом
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Можно
ли
жить
без
нее
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
Она
живет
своей
жизнью,
и
в
моем
одиночестве
Je
lui
survis
plutôt
par
habitude
Я
переживаю
его
скорее
по
привычке
Seuls
mes
rêves
ont
de
ses
nouvelles
Только
мои
мечты
могут
услышать
о
нем
Je
ne
peux
pas
vivre
Sans
elle
Я
не
могу
жить
без
нее
Elle
avait
la
façon
У
нее
был
способ
Pour
parler
d'un
roman
Чтобы
поговорить
о
романе
Avec
plus
d'émotions
С
большим
количеством
эмоций
Que
pour
ses
sentiments
Только
ради
своих
чувств
Elle
avait
des
violences
У
нее
было
насилие
Des
poussées
de
passion
Вспышки
страсти
Et
puis,
soudain
l'indifférence
А
потом
вдруг
безразличие
J'imaginai
ses
yeux
Я
представил
себе
его
глаза.
Le
ciel
exactement
Небо
точно
Et
je
pensais
que
Dieu
И
я
думал,
что
Бог
Avait
eut
du
talent
Если
бы
у
него
был
талант
Elle
était
délivrance
Она
была
спасением
Elle
était
dérision
Она
была
насмешлива.
Ça
me
rend
fou
lorsque
j'y
pense
Это
сводит
меня
с
ума,
когда
я
думаю
об
этом
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
Она
живет
своей
жизнью,
а
я
в
своем
молчании
Je
vis,
survis,
passager
de
l'absence
Я
живу,
выживаю,
пассажир
отсутствия
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
Я
пою
и
смеюсь
под
небом
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Можно
ли
жить
без
нее
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
Она
живет
своей
жизнью,
и
в
моем
одиночестве
Je
lui
survis
plutôt
par
habitude
Я
переживаю
его
скорее
по
привычке
Seuls
mes
rêves
ont
de
ses
nouvelles
Только
мои
мечты
могут
услышать
о
нем
Je
ne
peux
pas
vivre
Sans
elle
Я
не
могу
жить
без
нее
Elle
vit
sa
vie,
et
moi
dans
mon
silence
Она
живет
своей
жизнью,
а
я
в
своем
молчании
Je
vis,
survis,
passager
de
l'absence
Я
живу,
выживаю,
пассажир
отсутствия
Je
chante
et
je
ris
sous
le
ciel
Я
пою
и
смеюсь
под
небом
Est-ce
que
l'on
peut
vivre
Sans
elle
Можно
ли
жить
без
нее
Elle
vit
sa
vie,
et
dans
ma
solitude
Она
живет
своей
жизнью,
и
в
моем
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Gilbert Montagne'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.