Gilbert Montagné - The Fool (Live, Olympia 1985) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Montagné - The Fool (Live, Olympia 1985)




The Fool (Live, Olympia 1985)
Дурак (концертная запись, Олимпия 1985)
No, no don't let me play The Fool,
Нет, нет, не позволяй мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь свободна и сладка.
No, no don't let me play The Fool,
Нет, нет, не позволяй мне быть дураком,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
То, что ты просишь... ох, это так жестоко!
Can't you see it isn't me.
Разве ты не видишь, это не я.
What you ask of me is just to be your clown,
Ты просишь меня быть твоим шутом,
Someone you can lead about and show around,
Кем-то, кого ты можешь водить на поводке и всем показывать,
Why make of our love a children's puppet show
Зачем превращать нашу любовь в детский кукольный спектакль?
Can't I simply love you in the way I know,
Разве я не могу просто любить тебя так, как умею?
What I ask of you is not to turn away,
Я прошу тебя лишь об одном: не отворачивайся,
Listen to the words that i'm trying to say,
Послушай, что я пытаюсь сказать.
Our love could be a new adventure ev'ry day,
Наша любовь может быть новым приключением каждый день,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Потому что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
No, no don't let me play The Fool,
Нет, нет, не позволяй мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь свободна и сладка.
No, no don't make me play The Fool,
Нет, нет, не заставляй меня быть дураком,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
То, что ты просишь... ох, это так жестоко!
Can't you see it isn't me.
Разве ты не видишь, это не я.
All I want from you is a little sympathy
Все, чего я хочу от тебя, - это немного сочувствия,
Try to understand what it would be for me
Попытайся понять, чем это обернется для меня.
All my hopes and dreams would now be bound and tied
Все мои надежды и мечты будут связаны и скованы,
Any hope of freedom would have surely died,
Любая надежда на свободу непременно умрет.
I want to know that I can fall in love again
Я хочу знать, что смогу снова влюбиться
And be sure that my love will never not restrain
И быть уверенным, что моя любовь никогда не будет скована.
So please just let me love you in the way I know,
Поэтому, пожалуйста, просто позволь мне любить тебя так, как я умею,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Потому что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
No, no don't let me play The Fool,
Нет, нет, не позволяй мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь свободна и сладка.
No, no don't make me play The Fool,
Нет, нет, не заставляй меня быть дураком,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
То, что ты просишь... ох, это так жестоко!
Can't you see it isn't me...
Разве ты не видишь, это не я...





Writer(s): Patrick Kent, Gilbert Montagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.