Gilbert Montagné - Viens Vite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Montagné - Viens Vite




Si jamais un jour tu t'ennuies de moi
Если когда-нибудь тебе когда-нибудь надоест от меня
Je veux dire si jamais
Я имею в виду, если когда-нибудь
Si une heure tu voulais qu'on se revoit
Если бы на час ты хотел, чтобы мы снова встретились.
Si tu le voulais
Если бы ты этого хотел
Saute dans un avion
Прыгай в самолет
Prends le premier train dans la nuit
Сядь на первый поезд ночью
Appelles un taxi
Вызови такси
Ou voles une voiture tant pis
Или угонишь машину.
Mais dis toi seulement que je t'attendais
Но только скажи себе, что я ждал тебя
Viens vite
Приезжай скорее.
Ni téléphone ni télé ramène
Ни телефона, ни телевизора не приносит
Reviens vite
Возвращайся скорее.
J'ai tellement versé de larmes
Я так много пролила слез.
Je t'en pris viens vite
Я заберу тебя, приходи быстро.
Je n'ai pas le choix des armes
У меня нет выбора оружия
Alors reviens vite
Так что возвращайся скорее.
Viens vite
Приезжай скорее.
Viens vite
Приезжай скорее.
Viens viens viens viens
Viens viens
Viens vite
Приезжай скорее.
Oublie ce que j'ai pu dire
Забудь, что я мог сказать.
Je veux dire viens vite
Я имею в виду, приходи скорее
Retrouver nos souvenirs
Восстановление наших воспоминаний
C'est moi qui t'invite
Это я тебя приглашаю.
Ah tu vois bien que j'étais libre
Ах, ты же видишь, что я была свободна.
Alors reviens me faire sourire
Так что вернись и заставь меня улыбнуться
Si jamais tu pensais encore à moi
Если бы ты когда-нибудь снова думал обо мне
Si tu y pensais
Если бы ты думал об этом
Si un soir l'hiver te faisait trop froid
Если бы однажды зимним вечером тебе было слишком холодно
Si tu regrettais
Если бы ты пожалел
Nos instants d'amour
Наши минуты любви
Nos mensonges et nos jalousies
Наша ложь и наша ревность
Laisse tout derrière toi
Оставь все позади.
Même si c'est une folie
Даже если это безумие
Mais dis toi seulement que je t'attendais
Но только скажи себе, что я ждал тебя
Viens vite
Приезжай скорее.
Ni téléphone ni télé ramène
Ни телефона, ни телевизора не приносит
Reviens vite
Возвращайся скорее.
J'ai tellement versé de larmes
Я так много пролила слез.
Je t'en pris viens vite
Я заберу тебя, приходи быстро.
Je n'ai pas le choix des armes
У меня нет выбора оружия
Alors reviens vite
Так что возвращайся скорее.
Viens vite
Приезжай скорее.
Viens vite
Приезжай скорее.
Viens viens viens viens
Viens viens
Viens vite
Приезжай скорее.
Oublie ce que j'ai pu dire
Забудь, что я мог сказать.
Je veux dire viens vite
Я имею в виду, приходи скорее
Retrouver nos souvenirs
Восстановление наших воспоминаний
C'est moi qui t'invite
Это я тебя приглашаю.
Ah tu vois bien que j'étais libre
Ах, ты же видишь, что я была свободна.
Alors reviens me faire sourire
Так что вернись и заставь меня улыбнуться
Viens vite
Приезжай скорее.
Ni téléphone ni télé ramène
Ни телефона, ни телевизора не приносит
Reviens vite
Возвращайся скорее.
J'ai tellement versé de larmes
Я так много пролила слез.
Je t'en pris viens vite
Я заберу тебя, приходи быстро.
Je n'ai pas le choix des armes
У меня нет выбора оружия
Alors reviens vite
Так что возвращайся скорее.
Oublie ce que j'ai pu dire
Забудь, что я мог сказать.
Je veux dire viens vite
Я имею в виду, приходи скорее
Retrouver nos souvenirs
Восстановление наших воспоминаний
C'est moi qui t'invite
Это я тебя приглашаю.
Ah tu vois bien que j'étais libre
Ах, ты же видишь, что я была свободна.





Writer(s): Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.