GILBERT O SULLIVAN - Can’t Get Enough Of You - Another version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - Can’t Get Enough Of You - Another version




Can’t Get Enough Of You - Another version
Не могу тобой насытиться - Другая версия
There's nothing in the world that I'd like more
Нет ничего на свете, чего бы я хотел больше,
Than to be left standing outside your door,
Чем стоять у твоей двери,
Where perhaps I might be asked to come in
Где, возможно, меня пригласят войти.
There I could very easily demonstrate
Там я мог бы с легкостью продемонстрировать,
Of what now appears to be my fate,
Что, похоже, стало моей судьбой,
You see I'm hooked on something
Видишь ли, я подсел на кое-что,
And it's not heroin
И это не героин.
Oh I just can't get enough of you,
О, я просто не могу тобой насытиться,
No, I can't get enough what am I gonna do,
Нет, не могу насытиться, что же мне делать?
I've tried every trick in the book that's going,
Я перепробовал все известные трюки,
Now I've decided that they're not worth knowing,
Теперь я решил, что они не стоят того, чтобы их знать.
My predicament is as simple as this,
Мое затруднительное положение простое:
I'm not satisfied and the reason is
Я не удовлетворен, и причина в том,
I just can't get enough of you
Что я просто не могу тобой насытиться.
My experience of life so far,
Мой жизненный опыт до сих пор,
Has been to say the least, not the least bizarre,
Был, мягко говоря, весьма странным.
I mean I work for a living, eight hours a day,
Я имею в виду, что я работаю восемь часов в день,
I don't smoke or drink, except a little wine,
Я не курю и не пью, кроме немного вина,
The friends that I have are the genuine kind,
Мои друзья настоящие друзья,
I think I'm fairly rational, in a moderate way,
Думаю, я довольно разумен, в меру.
Yet I can't get enough of you,
И все же я не могу тобой насытиться,
No, I can't get enough, what am I gonna do,
Нет, не могу насытиться, что же мне делать?
I've had other women but they don't move me,
У меня были другие женщины, но они меня не трогают,
You're the only one who can see right through me,
Ты единственная, кто может видеть меня насквозь.
What you've got I can't explain,
То, что у тебя есть, я не могу объяснить,
Other than to tell I wouldn't complain,
Кроме как сказать, что я не стал бы жаловаться.
I just can't get enough of you,
Я просто не могу тобой насытиться,
No I can't get enough of you,
Нет, я не могу тобой насытиться,
I just can't get enough, what am I gonna do,
Я просто не могу насытиться, что же мне делать?
Like Oliver Twist said when he asked for more, I happen
Как сказал Оливер Твист, когда попросил добавки, мне
To like what you gave me before,
Нравится то, что ты дала мне раньше.
My condition is rather unique,
Мое состояние довольно уникально,
I'm suffering from the world's first lovely disease
Я страдаю от первой в мире прекрасной болезни:
I just can't get enough of you,
Я просто не могу тобой насытиться,
No I can't get enough of you,
Нет, я не могу тобой насытиться,
Can't get enough of you
Не могу тобой насытиться.





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.