Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get You out of My Mind
Не могу выбросить тебя из головы
You
know
what's
right
baby,
I
know
what's
wrong
Ты
знаешь,
что
правильно,
детка,
я
знаю,
что
не
так
Turn
off
that
light
baby
and
I'll
turn
you
on
Выключи
свет,
детка,
и
я
включу
тебя.
There's
no
denying
and
I've
got
to
concede
Нет
никаких
сомнений,
и
я
должен
признать
You're
casting
a
spell
of
some
kind
Ты
накладываешь
какое-то
заклинание
It's
breaking
my
heart
every
time
we're
apart
Это
разбивает
мне
сердце
каждый
раз,
когда
мы
расстаемся
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Don't
be
like
that
baby,
be
like
you
are
Не
будь
такой,
детка,
будь
такой,
какая
ты
есть.
Don't
wear
that
hat
baby,
it
looks
like
a
scarf
Не
носи
эту
шапку,
детка,
она
похожа
на
шарф.
People
go
hungry
for
something
to
eat
Люди
голодают,
чтобы
что-нибудь
поесть
It
happens
I'm
told
all
the
time
Бывает,
мне
все
время
говорят
I
don't
know
for
a
fact,
all
I
do
know
is
that
Я
не
знаю
точно,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
I
just
can't
get
you
out
of
Я
просто
не
могу
вытащить
тебя
из
No,
I
can't
get
you
out
of
Нет,
я
не
могу
вытащить
тебя
из
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
We'll
make
the
headlines
as
the
world's
greatest
pair
Мы
попадем
в
заголовки
газет
как
величайшая
пара
в
мире.
Taylor
and
Burton,
they
had
better
beware
Тейлор
и
Бертон,
им
лучше
быть
осторожными
We'll
make
each
other
happy,
too
Мы
тоже
сделаем
друг
друга
счастливыми
Don't
say
you
don't
think
so
Не
говори,
что
ты
так
не
думаешь
Don't
make
me
have
to
go
Не
заставляй
меня
идти
Don't
leave
me
in
a
spin
Не
оставляй
меня
в
замешательстве
Make
me
your
everything
Сделай
меня
всем
Everything,
everything
Все,
все
You'd
make
a
man
like
me
so
happy,
I
know
Ты
бы
сделал
такого
человека,
как
я,
таким
счастливым,
я
знаю.
And
I'd
do
my
best
to
make
you
happy
also
И
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
For
we'd
make
each
other
happy,
too
Потому
что
мы
тоже
сделаем
друг
друга
счастливыми
Don't
say
you
don't
think
so
Не
говори,
что
ты
так
не
думаешь
Don't
make
me
have
to
go
Не
заставляй
меня
идти
Don't
leave
me
in
a
spin
Не
оставляй
меня
в
замешательстве
Make
me
your
everything
Сделай
меня
всем
Everything,
everything
Все,
все
Where
there's
a
will,
there
must
be
a
way
Там,
где
есть
воля,
должен
быть
способ
Where
there's
a
match
on,
what
can
I
say?
Где
идет
матч,
что
я
могу
сказать?
Two
things
mean
more
to
me
than
anything
else
Две
вещи
значат
для
меня
больше,
чем
что-либо
еще
And
both
are
just
one
of
a
kind
И
оба
единственные
в
своем
роде
When
we're
playing
away
even
during
a
game
Когда
мы
играем
на
выезде,
даже
во
время
игры
I
just
can't
get
you
out
of
Я
просто
не
могу
вытащить
тебя
из
No,
I
can't
get
you
out
of
Нет,
я
не
могу
вытащить
тебя
из
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
No
matter
what
you
say,
no
matter
what
you
do
Неважно,
что
ты
говоришь,
неважно,
что
ты
делаешь
There's
got
to
be
a
way,
a
way
to
get
to
you
Должен
быть
способ
добраться
до
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.