Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - I'm Not Getting Any Younger
Since
I′ve
known
you
we've
always
been
together
С
тех
пор
как
я
тебя
знаю
мы
всегда
были
вместе
And
in
that
time
the
love
we
shared
we
vowed
would
last
forever
И
в
то
время
любовь,
которую
мы
разделили,
мы
поклялись,
что
будет
длиться
вечно.
Yet
marriage
is
a
subject
you
approve
И
все
же
брак-это
тема,
которую
ты
одобряешь.
Providing
it
has
nothing
whatsoever
to
do
with
you
При
условии,
что
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
And
much
as
I
respect
that
view
И
как
бы
я
ни
уважал
эту
точку
зрения
Have
to
state
my
case
Я
должен
изложить
свое
дело.
Though
I′m
far
from
being
over-the-hill
Хотя
я
далек
от
того,
чтобы
быть
за
холмом.
It
occurs
to
me
with
each
passing
day
Это
происходит
со
мной
с
каждым
днем.
That
I'm
not
getting
any
younger
Что
я
не
становлюсь
моложе.
God
knows
it
wasn't
my
idea
Видит
Бог,
это
была
не
моя
идея.
The
years
that
used
to
take
Годы,
которые
раньше
занимали
...
An
eternity
to
make
Целая
вечность
впереди.
Are
now
passing
at
what
seems
like
one
a
week
Сейчас
они
проходят
примерно
раз
в
неделю
If
only
we′d
have
met
when
I
was
your
age
Если
бы
мы
только
встретились,
когда
я
был
в
твоем
возрасте!
Wouldn′t
have
this
awful
fear
I
get
when
I
leave
your
place
Не
было
бы
этого
ужасного
страха,
который
я
испытываю,
когда
покидаю
твой
дом.
You
don't
know
how
upsetting
it
can
be
Ты
не
представляешь,
как
это
может
расстраивать.
To
hear
you
talk
of
future
plans
Слышать,
как
ты
говоришь
о
планах
на
будущее.
None
of
which
seem
to
include
me
Ни
один
из
них,
кажется,
не
включает
меня.
Blue
jeans
and
high
heel
boots
are
great
Синие
джинсы
и
ботинки
на
высоком
каблуке
просто
великолепны
Course
I
still
wear
mine
quite
a
bit
Конечно,
я
все
еще
ношу
свою
довольно
часто.
But
it′s
now
more
apparent
than
ever
before
Но
теперь
это
стало
более
очевидным,
чем
когда-либо
прежде.
Despite
keeping
myself
fairly
fit
Несмотря
на
то,
что
я
поддерживаю
себя
в
хорошей
форме.
That
I'm
not
getting
any
younger
Что
я
не
становлюсь
моложе.
Even
those
grey
hairs
are
now
starting
to
appear
Даже
эти
седые
волосы
начинают
появляться.
And
there
are
lines
under
my
eyes
У
меня
морщины
под
глазами.
That
never
used
to
be
this
size
Это
никогда
не
было
такого
размера.
Even
though
it
could
be
due
to
lack
of
sleep
Хотя,
возможно,
это
из-за
недосыпа.
3omething
tells
me
that
it′s
more
to
do
with
passing
years
3 что
то
подсказывает
мне
что
это
больше
связано
с
уходящими
годами
At
times
I
think
perhaps
it
would
be
better
Временами
мне
кажется,
что
так
было
бы
лучше.
If
rather
than
go
on
this
way
Если
вместо
того,
чтобы
идти
по
этому
пути
...
Posted
you
a
letter
Отправил
тебе
письмо
Explaining
in
great
detail
why
I
feel
Объясняя
в
мельчайших
деталях,
почему
я
чувствую
The
way
things
are
between
us
То,
что
происходит
между
нами.
Suits
you
much
more
than
it
suits
me
Тебе
это
подходит
гораздо
больше,
чем
мне.
You
have
you
whole
life
ahead
of
you
У
тебя
вся
жизнь
впереди.
Well
damn
it
I
also
have
mine
Что
ж
черт
возьми
у
меня
тоже
есть
свой
And
unless
I
am
by
nature
a
freak
И
если
только
я
не
урод
по
натуре
There's
no
mistaking
those
deadly
signs
Нельзя
ошибиться
в
этих
смертельных
знаках.
And
I′m
not
getting
any
younger
И
я
не
становлюсь
моложе.
Look
closely
now
and
you
will
see
Присмотрись,
и
ты
увидишь.
The
rebel
in
his
teens
Бунтарь
В
подростковом
возрасте
Who
thought
all
adults
were
obscene
Кто
думал
что
все
взрослые
непристойны
Is
now
somewhat
disenchanted
with
the
news
Теперь
он
несколько
разочарован
этой
новостью
That
kids
today
have
got
no
respect
for
his
views
Что
сегодняшние
дети
не
уважают
его
взгляды
And
I'm
not
getting
any
younger
И
я
не
становлюсь
моложе.
Gone
are
those
days
when
school
reports
were
all
I
feared
Прошли
те
дни,
когда
школьные
отчеты
были
всем,
чего
я
боялся.
Now
for
the
first
time
in
my
life
Впервые
в
жизни
...
I'm
seeing
something
I
don′t
like
Я
вижу
то,
что
мне
не
нравится.
And
am
powerless
to
prevent
from
happening
И
я
бессилен
предотвратить
это.
One
day
you′ll
find
out
for
yourself
just
what
I
mean
Однажды
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.