GILBERT O SULLIVAN - If I Can't Have You All to Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - If I Can't Have You All to Myself




If I Can't Have You All to Myself
Если ты не будешь только моей
Having been so long a loner
Так долго был одиночкой,
Always coping on my own
Всегда справлялся сам,
Girls were more or less
Девушки были всего лишь
A trail of one night stands
Цепочкой мимолетных связей.
But with you I realized
Но с тобой я понял,
The morning after you arrived
На следующее утро после твоего прихода,
A change of plans (a change of plans)
Что планы изменились (планы изменились).
Instead of wishing you'd leave
Вместо того, чтобы желать твоего ухода,
I got down on my knees
Я встал на колени,
Begged and pleaded with you
Умолял и просил тебя
Not to get dressed
Не одеваться.
It's no secret that I love you
Не секрет, что я люблю тебя,
But what good is our affair
Но какой смысл в нашем романе,
If I can't have you all to myself
Если ты не будешь только моей?
She says while you're having fun
Ты говоришь, что пока я развлекаюсь,
You are not the only one
Я не единственный,
There is someone else she sees
Есть кто-то еще, с кем ты видишься
From time to time
Время от времени.
Into detail she won't go
В подробности ты не вдаешься,
Only that he loves her so
Говоришь лишь, что он тебя очень любит,
But that's unkind (that's unkind)
Но это жестоко (это жестоко).
Well you'll have to decide
Что ж, тебе придется решить,
I may not be riding high
Я не на коне сейчас,
In fact I'm so down
На самом деле, мне так плохо,
That I'm almost in hell...
Что я почти в аду...
Have you no consideration
У тебя нет никакого сочувствия?
What am I supposed to feel
Что я должен чувствовать,
If I can't have you all to my
Если ты не будешь только моей
(Can't have you all to my)
(Только моей)
Can't have you all to myself
Если ты не будешь только моей?
If I (can't have you all) to myself
Если ты (не будешь только) моей?
If I (can't have you all) to myself
Если ты (не будешь только) моей?
If I (can't have you all,
Если ты (не будешь только,
Can't have you all,
Не будешь только,
Can't have you all) to myself
Не будешь только) моей?
I don't know what I'm supposed to do
Я не знаю, что мне делать.
Love they say can break your
Любовь, говорят, может разбить
Heart in two
Сердце надвое.
I always thought, rubbish, that's
Я всегда думал, ерунда, это
Not true
Неправда.
It's true
Это правда.
You think you should run around
Ты думаешь, что тебе стоит гулять,
You don't want to settle down
Ты не хочешь остепениться,
Still you like me more than anyone else
Но все же я тебе нравлюсь больше всех остальных.
It's not like me to be jealous
Мне не свойственно ревновать,
But what else is there to do
Но что еще мне остается делать,
If I can't have you all to my
Если ты не будешь только моей
(Can't have you all to my)
(Только моей)
Can't have you all to myself
Если ты не будешь только моей?





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.