GILBERT O SULLIVAN - In a Nutshell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - In a Nutshell




In a Nutshell
В двух словах
Oh I′ll may leave you for just a second
Я могу отлучиться лишь на секунду,
Just a second if that's ok
Всего на секунду, если ты не против.
May last a little under an hour
Может, задержусь чуть меньше часа,
All depends on how long I stay
Всё зависит от того, на сколько я останусь.
Only when it′s someone who's close
Только когда это кто-то близкий,
Does cancer hit you just like a bomb
Рак поражает тебя, как бомба.
Must be the only the disease on earth
Должно быть, это единственная болезнь на земле,
Guaranteed to kill everyone
Которая гарантированно убивает всех.
Watching and waiting
Наблюдая и ожидая,
Mistaking the pun
Ошибаясь в каламбуре,
For one that was never intended
В том, что никогда не подразумевалось.
Once they assure you it's all based on fact
Как только тебя уверяют, что всё основано на фактах,
You can be sure it′s invented
Можешь быть уверен, что это выдумано.
I′ve got nothing but for tomorrow
У меня ничего нет, кроме завтрашнего дня.
No no don't get me wrong
Нет-нет, не пойми меня неправильно.
What I mean
Что я имею в виду,
It′s not I'll will be without my clothes
Это не значит, что я буду без одежды,
But there you want me well I′ll be free
Но там, где ты хочешь меня видеть, я буду свободен.
Wishing and hoping
Желаю и надеюсь,
And hoping and praying that it will soon stop raining
Надеюсь и молюсь, чтобы дождь скоро прекратился.
There's nothing worse than a cricketer′s ball
Нет ничего хуже, чем мяч для крикета,
Stuck in the mud complaining
Застрявший в грязи и жалующийся.
Oh I may wake up to find you sleeping
Я могу проснуться и обнаружить тебя спящей,
Not in your bed but mine
Не в своей кровати, а в моей.
I know it's only a dream
Я знаю, что это только сон,
But what's wrong with that (ain′t it)
Но что в этом плохого (не так ли)?
Better than finding you on the floor (ain′t it)
Лучше, чем найти тебя на полу (не так ли)?
Better than finding you on the
Лучше, чем найти тебя на...
For in my room
Потому что в моей комнате
There's someone′s ceiling not only that
Чей-то потолок, и не только это,
There's someone at the door
Кто-то у двери.
Will they stop in if I unlocked it
Зайдут ли они, если я открою?
But in a nutshell
Но, в двух словах,
I, I won′t
Я... я не буду.





Writer(s): Raymond O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.