Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - It Never Rains But It Pours
Hey
little
baby
you
act
like
I'm
crazy
Эй,
малышка,
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
сумасшедшая.
Walking
around
in
my
sleep
Гуляю
во
сне.
Well
if
I
knew
it
why
on
earth
would
I
do
it
Что
ж,
если
бы
я
знал,
почему,
на
земле,
я
бы
сделал
это?
I've
other
appointments
to
keep
Мне
нужно
сохранить
другие
встречи.
Spare
me
the
drama
you
slipped
on
a
banana
Избавь
меня
от
драмы,
ты
проскользнул
на
банане.
After
you'd
eaten
the
skin
После
того,
как
ты
съел
кожу.
How
could
you
do
it
are
you
really
that
stupid
Как
ты
мог
сделать
это,
ты
действительно
такой
глупый?
Knowing
that
there
was
a
bin
you
could
put
it
in
Зная,
что
там
был
мусорный
бак,
ты
мог
бы
его
положить.
Of
course
being
a
Monday
would
be
the
one
day
Конечно,
быть
понедельником
было
бы
единственным
днем.
Trains
are
delayed
by
the
score
Поезда
задерживаются
на
счет.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
Mine's
not
due
for
a
week
Моя
не
должна
быть
в
течение
недели.
Would
you
believe
it
our
Adam
and
Eve
skit
Поверишь
ли
ты
в
это,
наш
скит
Адама
и
Евы?
Didn't
go
quite
as
we'd
planned
Все
пошло
не
так,
как
мы
планировали.
Leaves
we
were
using
both
of
our
choosing
Листья
мы
использовали
оба
наших
выбора.
Fell
off
and
so
we
got
banned
Упала,
и
нас
запретили.
Could
have
used
a
hand
Мне
бы
не
помешала
рука.
Heart
has
been
broken
credit
card
stolen
Сердце
разбито,
кредитка
украдена.
Off-licence
closing
its
doors
Закрытая
лицензия
закрывает
двери.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
Why
I've
no
idea
Почему
я
понятия
не
имею?
But
if
you
want
romance
Но
если
ты
хочешь
романтики
...
Then
here's
a
good
tip
leave
all
expletives
behind
Тогда
вот
хороший
совет,
оставь
все
ругательства
позади.
And
as
for
the
men
maybe
they
should
try
А
что
касается
мужчин,
может,
им
стоит
попробовать?
Giving
flowers
from
time
to
time
Время
от
времени
дарю
цветы.
Call
me
a
loser
cos
I
didn't
choose
her
Называй
меня
неудачником,
потому
что
я
не
выбирал
ее.
Call
me
a
fool
if
you
like
Называй
меня
дураком,
если
хочешь.
Sure
she
was
pretty
but
when
she
said
hit
me
Конечно,
она
была
хорошенькая,
но
когда
она
сказала:
"ударь
меня!"
That
kind
of
gave
me
a
fright
Из-за
этого
я
испугалась.
As
well
it
might
И
это
могло
бы
...
A
word
from
Head
Office
there,
being
no
profits
Слово
из
головного
офиса
- никакой
прибыли.
We
have
to
show
you
the
door
Мы
должны
показать
тебе
дверь.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
Rents
just
been
increased
Арендная
плата
только
что
была
повышена.
If
only
the
good
days
outnumbered
the
bad
Если
бы
только
хорошие
дни
превосходили
плохие.
If
only
the
bad
died
young
Если
бы
только
плохие
умерли
молодыми.
In
an
ideal
world
we
would
still
disagree
В
идеальном
мире
мы
все
равно
не
согласимся
бы.
But
doing
so
would
be
fun
Но
делать
это
было
бы
весело.
Smile
for
the
camera
the
one
that
can't
stand
ya
Улыбнись
на
камеру
той,
которая
тебя
не
выносит.
You
know
the
one
that
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Where
every
picture
looks
like
a
mixture
Где
каждая
картина
выглядит
как
смесь.
Of
hideous
crass
and
obscene
Отвратительные,
грубые
и
непристойные.
But
never
lean
Но
никогда
не
наклоняйся.
Afloat
on
a
big
lake
boat
hits
a
big
wave
На
плаву
на
большом
озере
лодка
ударяет
большой
волной.
After
which
you
lose
the
oars
После
чего
ты
потеряешь
весла.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
Now
it's
started
to
leak
Теперь
она
начала
течь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT O'SULLIVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.