GILBERT O SULLIVAN - No Telling Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - No Telling Why




No Telling Why
Необъяснимо почему
I can see by that look on your face
Я вижу по выражению твоего лица,
You despise all the tears, you've had to embrace
Ты презираешь все слезы, что пришлось тебе обнять.
And I can tell by that look in your eye
И я вижу по взгляду твоих глаз,
There's no telling why, there's no telling why
Необъяснимо почему, необъяснимо почему.
Oh, I really love you
О, я действительно люблю тебя,
I do so desperately
Так отчаянно люблю.
And I'll never be above you
И я никогда не буду выше тебя,
You're all there is to me
Ты всё, что у меня есть.
And I'm not in the habit
И у меня нет привычки
Running off another man's wife
Уводить чужих жен,
But when love takes control of your soul
Но когда любовь завладевает твоей душой,
There's no telling why
Необъяснимо почему.
I can't help feeling sorry for us both
Мне так жаль нас обоих,
We are victims of a crime, otherwise loathe
Мы жертвы преступления, иначе отвратительного.
And for as long as we live till we die
И пока мы живы, пока не умрем,
There's no telling why, there's no telling why
Необъяснимо почему, необъяснимо почему.
Oh pretty baby, you've got me on a limb
О, милая, ты поставила меня в затруднительное положение,
Would you know you drive me crazy
Знаешь ли ты, что сводишь меня с ума?
For you I'd do most anything
Ради тебя я готов на всё,
Having stolen you from someone
Украв тебя у того,
Who loves you no less than I
Кто любит тебя не меньше, чем я.
It's amazing how love takes control
Удивительно, как любовь берет верх,
And there's no telling why
И необъяснимо почему.
Oh, I really love you
О, я действительно люблю тебя,
I do so desperately
Так отчаянно люблю.
And I'll never be above you
И я никогда не буду выше тебя,
You're all there is to me
Ты всё, что у меня есть.
And I'm not in the habit
И у меня нет привычки
Running off another man's wife
Уводить чужих жен,
But when love takes control of your soul
Но когда любовь завладевает твоей душой,
There's no telling why
Необъяснимо почему.
There's no telling why
Необъяснимо почему.
There's no telling why
Необъяснимо почему.
There's no telling why
Необъяснимо почему.
There's no telling why
Необъяснимо почему.





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.