GILBERT O SULLIVAN - Showbiz - Reprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - Showbiz - Reprise




The way to skin a rabbit the way to comb a hare
Как освежевать кролика как расчесать зайца
I know which one of those I'd rather heed
Я знаю, к какому из них я предпочел бы прислушаться.
As I'm sure would the rabbit
Как, я уверен, сделал бы и кролик.
Who only wants to live and breed
Кто только хочет жить и размножаться
I write each and all my songs
Я пишу все свои песни.
Always have done all along
Всегда делал это все время
So if you want My Way I can do
Так что если ты хочешь по моему я могу это сделать
Every song in my way just for you
Каждая песня на моем пути только для тебя
Has it occurred to you that I might not be well
Тебе не приходило в голову что я могу быть не в порядке
I've got a heart that needs a bypass I can tell
У меня сердце, которое нуждается в шунтировании, я могу сказать.
So here we are together then
И вот мы вместе.
You and me the best of friend
Ты и я лучшие друзья
Or should I say colleagues from tonight?
Или лучше сказать, коллеги с сегодняшнего вечера?
(Not unless a pig has taken flight)
(Если только свинья не улетела)
We have to work closely and mostly we do
Нам приходится работать в тесном контакте и в основном мы это делаем
We're at opposite ends of
Мы находимся на противоположных концах
An industry without any smoke
Индустрии, где нет дыма без огня.
It's boiler being only fired by hope
Это котел, который разжигается только надеждой.
It is Showbiz
Это шоу бизнес





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.