Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Love (feat. KT Tunstall)
Take
love,
and
what
have
you
got?
Возьмите
любовь,
и
что
у
вас
есть?
Half
of
what
you
thought
of
as
being
a
lot
Половина
того,
что
вы
считали
большим
In
your
mind,
it's
a
pleasure
dome
По-твоему,
это
купол
удовольствия
Use
it
sparingly
from
the
start
Используйте
его
экономно
с
самого
начала
When
you
see
what
it
does
when
it's
in
your
heart
Когда
ты
видишь,
что
он
делает,
когда
он
в
твоем
сердце
Watch
it
as
it
soars
(soars)
Смотри,
как
он
парит
(парит).
Nothing
like
it
to
bring
you
up
Ничего
подобного,
чтобы
поднять
тебя
Stands
to
reason
if
you
come
unstuck
Само
собой
разумеется,
если
вы
не
застряли
Take
love
(take
love)
Возьми
любовь
(возьми
любовь)
Take
love
(take
love)
Возьми
любовь
(возьми
любовь)
Take
dreams,
what
have
you
got?
Возьмите
мечты,
что
у
вас
есть?
Everything
that's
real
and
everything
that's
not
Все,
что
реально,
и
все,
что
нет
While
asleep,
you
can
be
embraced
Пока
ты
спишь,
тебя
можно
обнять
Greet
the
lonely
you
never
met
Приветствуйте
одиноких,
которых
вы
никогда
не
встречали
When
you
see
that
he's
joining
you
in
your
bed
Когда
ты
видишь,
что
он
присоединяется
к
тебе
в
твоей
постели
Good
or
bad,
who
knows
Хорошо
это
или
плохо,
кто
знает
Even
if
they
don't
all
come
true
Даже
если
они
не
все
сбудутся
Long
as
good
are
the
ones
that
do
Пока
хороши
те,
кто
это
делает.
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
I
got
a
rearview
mirror
(I
got
a
rearview
mirror)
У
меня
есть
зеркало
заднего
вида
(у
меня
есть
зеркало
заднего
вида)
Looking
straight
at
me
(straight
at
me)
Глядя
прямо
на
меня
(прямо
на
меня)
I
got
a
feeling
tonight
maybe
(I
got
a
feeling
tonight
maybe)
Может
быть,
сегодня
вечером
у
меня
появилось
предчувствие
(возможно,
сегодня
вечером
у
меня
появилось
предчувствие)
It
ain't
the
way
it
should
be
(it
ain't
the
way
it
should
be)
Это
не
так,
как
должно
быть
(это
не
так,
как
должно
быть)
You
wanna
hear
what
I'm
saying?
(You
wanna
hear
what
I'm
saying?)
Ты
хочешь
услышать,
что
я
говорю?
(Хочешь
услышать,
что
я
говорю?)
You
wanna
go
for
broke?
(You
wanna
go
for
broke?)
Хочешь
пойти
ва-банк?
(Хочешь
пойти
ва-банк?)
You
wanna
see
that
the
lion's
share
Ты
хочешь
увидеть,
что
львиная
доля
Is
not
a
pig
in
a
poke
Это
не
кот
в
мешке
Take
hope
and
what
have
you
got?
Возьмите
надежду
и
что
у
вас
есть?
Part
of
what
we're
part
of
has
gone
to
pot
Часть
того,
частью
чего
мы
являемся,
пошла
насмарку
If
it
isn't
fires,
it's
a
tidal
surge
Если
это
не
пожары,
то
приливная
волна
What
we're
doing
to
put
things
right
Что
мы
делаем,
чтобы
исправить
ситуацию
Maybe
move
from
a
car
to
a
lane
Может
быть,
переехать
из
машины
в
полосу
движения
With
a
bike
С
велосипедом
Take
hope
Возьмите
надежду
Watch
it
as
it
flows
Смотри,
как
оно
течет
If
the
battle
is
to
be
won
Если
битва
должна
быть
выиграна
Long
as
nothing
of
it
will
have
gone
Пока
ничего
из
этого
не
исчезнет
Take
hope
(take
hope)
Возьми
надежду
(возьми
надежду)
Take
hope
(take
hope)
Возьми
надежду
(возьми
надежду)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.