GILBERT O SULLIVAN - The Niceness of It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - The Niceness of It All




It′s the niceness of it all
В этом вся прелесть.
Baby it's the niceness of it all
Детка, в этом вся прелесть.
Whether you are close to me or far
Близко ли ты ко мне или далеко
It doesn′t matter in the least
Это не имеет ни малейшего значения.
As long as I can be with you
Пока я могу быть с тобой.
Any time I need to
В любое время, когда мне нужно.
Like the baby that's just starting to grow
Как ребенок, который только начинает расти.
It's the niceness of it all that makes me love you more & more
Именно эта приятность всего этого заставляет меня любить тебя все больше и больше.
And it′s the niceness of it all
И в этом вся прелесть.
Baby, it′s the niceness of it all
Детка, в этом вся прелесть.
That makes me write to you and say
Это заставляет меня написать тебе и сказать:
How much I've missed you over the weeks
Как же я скучала по тебе все эти недели
That makes me call you on the phone
Это заставляет меня звонить тебе по телефону.
Whenever there′s a chance to speak
Всякий раз, когда есть возможность поговорить.
And even if there's only time to say hello
И даже если есть время только поздороваться.
It′s the niceness of it all, that makes me love you more & more
Именно эта приятность всего этого заставляет меня любить тебя все больше и больше.
I don't know what′s come over me
Я не знаю, что на меня нашло.
I've hardly touched a drink
Я едва притронулся к выпивке.
My mother thinks it's marvelous
Моя мама считает, что это чудесно.
He′s off the road to sin
Он сошел с пути греха.
She thinks you′re just the tonic that I need
Она думает, что ты просто тоник, который мне нужен.
And who am I to argue after all isn't that what I believe
И кто я такой чтобы спорить в конце концов разве я не в это верю
It′s the niceness of it all
В этом вся прелесть.
Baby it's the niceness of it all
Детка, в этом вся прелесть.
If I can′t be with you for a week then a day will .have to do
Если я не смогу быть с тобой неделю, то мне придется прожить один день .
I won't say that that′s enough
Я не скажу, что этого достаточно.
But then beggars can't be choosers
Но тогда нищие не могут выбирать.
And besides if nothing else at least I know
И кроме того если ничего другого я по крайней мере знаю
It's the niceness of it all that makes me love you more and more
Именно эта приятность заставляет меня любить тебя все больше и больше.
Every time I see a shadow
Каждый раз, когда я вижу тень.
I think what a blessing it must be
Я думаю какое это должно быть благословение
Not to have to talk with fingers
Не нужно говорить пальцами.
Not to have to look with nothing to see
Не нужно смотреть, не видя ничего.
You try living your life to the full
Ты пытаешься жить полной жизнью.
Confined to a chair
Прикован к стулу.
Try and hide your loneliness when none is there
Попытайся скрыть свое одиночество, когда его нет.





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.