GILBERT O SULLIVAN - The Same the Whole World Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - The Same the Whole World Over




It looks the same the whole world over
Все выглядит одинаково во всем мире.
Every year we get a little bit older
С каждым годом мы становимся немного старше.
Writing that is on the wall
Пишу то, что на стене.
Is there to remind us all
Есть ли напоминание всем нам?
Remember as a kid
Помни, как ребенок.
How you couldn't wait to be big
Как ты не могла дождаться, когда станешь большой?
But now that you've done that
Но теперь, когда ты сделал это ...
What you wouldn't give
Что бы ты не отдала?
If only to go back
Если бы только вернуться ...
It's the same the whole world over
Это то же самое во всем мире.
Every year we get a little bit older
С каждым годом мы становимся немного старше.
No matter what excuse you give
Неважно, какое оправдание ты даешь.
Hold on, just one life to live
Держись, только одна жизнь, чтобы жить.
Some don't disapprove
Некоторые не осуждают.
They say there must be something that we can do
Они говорят, что должно быть что-то, что мы можем сделать.
But you know as well as I
Но ты знаешь так же хорошо, как и я.
It's the only thing money cannot buy
Это единственное, что нельзя купить за деньги.
And I don't think that one night
И я не думаю, что однажды ночью ...
Got me all night back
Вернул меня на всю ночь.
Providing you [?] to live for
Предоставлю тебе [?] жить ради ...
There's no reason to be sad
Нет причин грустить.
It's the same the whole world over
Это то же самое во всем мире.
Every year we get a little bit older
С каждым годом мы становимся немного старше.
No matter what you say, no matter what you do
Неважно, что ты говоришь, неважно, что ты делаешь.
[?] you know it's gonna happen to you
[?] ты знаешь, ЧТО ЭТО случится с тобой.
Her eyes only once told me
Ее глаза лишь однажды сказали мне
Don't go wasting time
: "не трать впустую время!"
What lies up ahead soon will be behind
То, что ждет впереди, скоро будет позади.
I must say she's right
Я должен сказать, что она права.
It's soon or is it dark, suddenly it's light
Скоро или стемнеет, вдруг станет светло.
I don't think that one life got me [?]
Я не думаю, что одна жизнь помогла мне [?]
But having you live it to the full
Но ты живешь полной жизнью.
There's no reason to be sad
Нет причин грустить.
It's the same the whole world over
Это то же самое во всем мире.
Every year we get a little bit older
С каждым годом мы становимся немного старше.
No matter what you say, no matter what you do
Неважно, что ты говоришь, неважно, что ты делаешь.
[?] you know it's gonna happen to you
[?] ты знаешь, ЧТО ЭТО случится с тобой.





Writer(s): O SULLIVAN GILBERT, O SULLIVAN GILBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.