GILBERT O SULLIVAN - The Thing Is - traduction des paroles en russe

The Thing Is - GILBERT O SULLIVANtraduction en russe




The Thing Is
Дело в том
Oh I was walking down the street
О, я шёл по улице
When a man came up to me
Когда ко мне подошёл мужчина
And said don't I know you?
И сказал: "Разве я тебя не знаю?"
And I said, well, you might do
И я ответил: "Ну, возможно"
But the thing is ooh, the thing is
Но дело в том, уу, дело в том
I don't know you-
Что я тебя не знаю
Now I was driving in my car
Теперь я ехал в машине
And I had not gone very far
И не уехал далеко
When from out of nowhere
Когда из ниоткуда
I thought I saw a big bear
Мне показалось, вижу медведя
But the thing is ooh, the thing is
Но дело в том, уу, дело в том
No bear was there -
Что медведя не было
Did somebody here just mention (Hong Kong)
Кто-то упомянул (Гонконг)
Isn't that the place where Suzi (Wong's form)
Не там ли Сюзи (Вонг живёт)
I saw the film (and did you like it?)
Я видел фильм тебе понравился?)
Well, to be honest I didn't mind it.
Честно, я не возражал
Oh, I was sitting back in my chair
О, я сидел в кресле
When a man came on the air
Когда в эфире мужчина
And said, well, hello there
Сказал: "Ну, привет"
And, I said, well, hello there
И я ответил: "Ну, привет"
But the thing is (but the thing is)
Но дело в том (но дело в том)
Ooh, the thing is (ooh, the thing is)
Уу, дело в том (уу, дело в том)
I don't have a radio
У меня нет радио
I don't have a radio
У меня нет радио
But I've got a sister in Crewe
Но есть сестра в Кру
I don't have a radio
У меня нет радио
I don't have a radio
У меня нет радио
And I've got a brother there, too.
И брат там тоже есть
Do you?
А у тебя?
Interlude
Интерлюдия
That's all for now
Пока всё
But before you turn to the other side
Но прежде чем перевернёшь
You can go out
Можешь выйти
With a taste of the music I'll provide
С привкусом моей музыки
There are songs that I've written recently like...
Есть песни, что я написал недавно, как...
(Extract)
(Отрывок)
And some that were written previously
И те, что написаны ранее
Why not hear-Me
Почему бы не услышать Меня





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.