GILBERT O SULLIVAN - What's It All Supposed to Mean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - What's It All Supposed to Mean




What's It All Supposed to Mean
Что Все Это Должно Значить?
Tell me what's happening to this world
Скажи, милая, что происходит с этим миром?
I've just seen pictures of a girl
Я только что видел фотографии девушки,
Lying half-naked in a stream
Лежащей полуобнаженной в ручье.
She was so fall of life
Она была так полна жизни,
Yet in one moment killed by a knife
Но в одно мгновение убита ножом.
Will somebody tell me
Кто-нибудь скажет мне,
What's it all supposed to mean?
Что все это должно значить?
Sign on the door says go away
Табличка на двери гласит: "Уходи".
Sign on the grass says you will pay
Табличка на траве гласит: "Ты заплатишь
Dearly if on it you are seen
Дорого, если тебя увидят на ней".
Ask your neighbour's the time They'll close their curtains pull down the blinds
Спроси у соседей время они закроют шторы, опустят жалюзи.
Will somebody tell me
Кто-нибудь скажет мне,
What's it all supposed to mean?
Что все это должно значить?
You can say what you like
Ты можешь говорить что угодно
About a bike it does ring a bell at least
О велосипеде, по крайней мере, он звонит.
Why provide cars that break every law we make
Зачем создавать машины, которые нарушают каждый наш закон,
Not the least of which is the speed they can exceed
Не говоря уже о скорости, которую они могут превысить?
You can say what you like
Ты можешь говорить что угодно
About goodbyes
О прощаниях,
They boost tissue sales at least
Они, по крайней мере, повышают продажи салфеток.
I don't know anyone whose love has gone
Я не знаю никого, чья любовь прошла,
Who does not require a multitude of these
Кому не требовалось бы множество этих салфеток.
A clip round the ear it must be said
Подзатыльник, надо сказать,
Never hurt anyone instead
Никогда никому не вредил, а вместо этого
Taught you a lesson you'd not seen
Преподал тебе урок, которого ты не видел.
And yet do that today
И всё же сделай это сегодня,
You could so easily be put in jail
И тебя запросто могут посадить в тюрьму.
Will somebody tell me
Кто-нибудь скажет мне,
What's it all supposed to mean?
Что все это должно значить?





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.