Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did You Go To?
Куда ты ходила?
There's
a
man,
Desperate
Dan,
looking
for
a
wife
Мужчина,
Отчаянный
Дэн,
ищет
жену.
And
if
he
can't
find
the
right
one,
he'll
explode
И
если
он
не
сможет
найти
подходящую,
он
взорвется.
Says
he'd
like
one
that
likes
cycling
in
the
nude
Говорит,
что
ему
нужен
тот,
кто
любит
кататься
на
велосипеде
обнаженным.
No
wonder
then
as
yet
no-one
has
showed
Неудивительно,
что
пока
еще
никто
не
показал
You
can
paddle
your
canoe
up
and
down
a
busy
creek
Вы
можете
грести
на
каноэ
вверх
и
вниз
по
оживленному
ручью.
The
question
though
is
this
with
no
water
so
to
speak
Но
вопрос
в
том,
что
это
без
воды,
так
сказать.
Where
did
you
go
to?
Who
did
you
see?
Куда
ты
пошел?
Кого
ты
видел?
How
did
you
know
I'd
be
there?
Как
ты
узнал,
что
я
буду
там?
Oh,
and
did
you
remember
not
to
forget?
О,
и
ты
помнил,
чтобы
не
забыть?
Tell
me
'cause
I
don't
care
Скажи
мне,
потому
что
мне
все
равно
And
if
you
knew
Peggy
Sue,
you
might
know
the
song
И
если
бы
вы
знали
Пегги
Сью,
вы
могли
бы
знать
эту
песню.
But
if
you
knew
her
secret,
would
you
tell?
Но
если
бы
ты
знал
ее
секрет,
ты
бы
рассказал?
Seems
to
me,
for
a
fee,
we
would
sell
our
souls
Мне
кажется,
за
определенную
плату
мы
продали
бы
наши
души
If
only
for
the
coffers,
it
would
swell
Если
бы
только
для
казны,
она
бы
раздулась
You
can
bless
your
cotton
socks,
all
the
woolly
ones
at
least
Вы
можете
благословить
свои
хлопчатобумажные
носки,
по
крайней
мере,
все
шерстяные.
The
only
problem
being,
what
if
you
can't
find
the
priest?
Единственная
проблема
в
том,
что,
если
ты
не
сможешь
найти
священника?
So
where
did
you
go
to?
Who
did
you
see?
Так
куда
ты
пошел?
Кого
ты
видел?
How
did
you
know
I'd
be
there?
Как
ты
узнал,
что
я
буду
там?
Oh,
and
did
you
remember
not
to
forget?
О,
и
ты
помнил,
чтобы
не
забыть?
Tell
me
'cause
I
don't,
tell
me
'cause
I
don't
care
Скажи
мне,
потому
что
я
не
знаю,
скажи
мне,
потому
что
мне
все
равно
Doesn't
mean
the
world
is
coming
to
an
end
Это
не
значит,
что
мир
подходит
к
концу
Doesn't
mean
there
won't
be
no
more
News
At
10
Это
не
значит,
что
новостей
в
10
больше
не
будет.
If
your
armadillo
with
a
currant
bun
Если
твой
броненосец
со
смородиновой
булочкой
Are
you
off
your
rocker,
or
just
having
fun?
Вы
не
в
себе
или
просто
развлекаетесь?
Take
your
time,
learn
your
lines,
call
somebody's
bluff
Не
торопитесь,
выучите
свои
реплики,
разоблачите
чей-то
блеф
But
don't
try
this
at
home,
know
what
I
mean?
Но
не
пытайтесь
повторить
это
дома,
понимаете,
о
чем
я?
Use
your
head,
make
your
bed,
turn
the
duvet
'round
Используйте
свою
голову,
заправьте
постель,
переверните
одеяло.
That
way
it
will
look
like
it
was
clean
Таким
образом,
он
будет
выглядеть
чистым.
With
a
waiting
list
of
one
stretching
right
around
the
block
С
очередью
из
одного
человека,
простирающейся
прямо
вокруг
квартала
It's
hard
not
to
conclude,
where
it
starts
is
where
it
stops
Трудно
не
прийти
к
выводу:
где
все
начинается,
там
и
заканчивается.
So
where
did
you
go
to?
Who
did
you
see?
Так
куда
ты
пошел?
Кого
ты
видел?
How
did
you
know
I'd
be
there?
(Oh,
I'd
be
there)
Как
ты
узнал,
что
я
буду
там?
(О,
я
был
бы
там)
Did
you
remember
(did
you
remember?)
Not
to
forget?
Ты
помнил
(ты
помнил?)
Не
забыть?
Tell
me
'cause
I
don't,
tell
me
'cause
I
don't
Скажи
мне,
потому
что
я
не
знаю,
скажи
мне,
потому
что
я
не
знаю
Tell
me
'cause
I
don't,
tell
me
'cause
I
don't
care
Скажи
мне,
потому
что
я
не
знаю,
скажи
мне,
потому
что
мне
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.