GILBERT O SULLIVAN - Where the Hell Have You Been - traduction des paroles en russe




Where the Hell Have You Been
Где тебя черти носили?
You know my inside pockets
Ты знаешь мои внутренние карманы
Got my outside twin
Имеют своих внешних близнецов
So badly indisposed
Так сильно нездоровы
I think I′ll dust my bin
Думаю, я вытряхну свой мусорный бак
And all the while you're making eyes at me
И все это время ты строишь мне глазки
You could be doing something useful
Ты могла бы заняться чем-нибудь полезным
Like climbing up a tree
Например, залезть на дерево
Who knows there may be something lurking
Кто знает, может быть, там что-то скрывается
Like a koala bear
Например, коала
All the way from down under
Прямо из Австралии
But don′t ask me where
Но не спрашивай меня, где это
And on the subject of Australia
И к слову об Австралии
Did you know some wives
Знаешь ли ты, что некоторым женам
Don't mind when their husbands
Все равно, когда их мужья
Get home at night
Возвращаются домой ночью
Know what I mean
Понимаешь, о чем я?
Every time I get home late
Каждый раз, когда я прихожу домой поздно
My wife says where the hell have you been
Моя жена спрашивает, где тебя черти носили?
Oh Helen do be careful lying in the sun
О, Елена, будь осторожна, загорая на солнце
Don't mind what you take off
Неважно, что ты снимаешь
Long as you′ve something on
Главное, чтобы что-то на тебе было
And all the while
И все это время
You give the neighbors a thrill
Ты будоражишь соседей
You could be doing something useful
Ты могла бы заняться чем-нибудь полезным
Like climbing up a hill
Например, взобраться на холм
Okay so hills do not agree with you
Хорошо, холмы тебе не подходят
Then try one that′s flat
Тогда попробуй плоский
Surely there's no better way
Наверняка нет лучшего способа
That′s better than that
Лучше, чем этот
And on the subject of alternatives
И к слову об альтернативах
Did you know some guys
Знаешь ли ты, что некоторым парням
Don't mind when their girlfriends
Все равно, когда их девушки
Get home at night
Возвращаются домой ночью
Oh what a dream
Ах, какая мечта
If I′m just a minute late
Если я опоздаю всего на минуту
My wife says where the hell have you been
Моя жена спрашивает, где тебя черти носили?
And all the while you're making eyes I see
И все это время ты строишь глазки, я вижу
You could be doing something useful
Ты могла бы заняться чем-нибудь полезным
Like climbing over me
Например, перелезть через меня
Now then there′s nothing to be frightened of
Теперь нечего бояться
I won't let you fall
Я не дам тебе упасть
Dare I say it I just hope
Осмелюсь сказать, я просто надеюсь
That you'll be enthralled
Что ты будешь в восторге
And on the subject of enthrallment
И к слову о восторге
Do you know some wives
Знаешь ли ты, что некоторым женам
Don′t mind when their husbands
Все равно, когда их мужья
Come home at night
Приходят домой ночью
Know what I mean
Понимаешь, о чем я?
Every time I get home late
Каждый раз, когда я прихожу домой поздно
Mine says where the hell have you been
Моя спрашивает, где тебя черти носили?





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.