Gilbert O'Sullivan - You Never Listen to Reason - traduction des paroles en russe




You Never Listen to Reason
Hey baby, what's that you say?
Эй, детка, что ты говоришь?
I didn't know that you felt that way
Я не знал, что ты так чувствуешь
You got a problem, let me solve it
У тебя проблема, позволь мне ее решить
You can be my world baby, I'll revolve it
Ты можешь быть моим миром, детка, я буду вращать его.
I like the way you wear your dress
Мне нравится, как ты носишь свое платье
You have a style cut above the rest
У тебя стиль выше остальных
Your kiss is sweet, so warm and tender
Твой поцелуй сладкий, такой теплый и нежный
Anything you want baby I will render
Все, что ты хочешь, детка, я сделаю
But there are times I think you know when
Но бывают моменты, я думаю, ты знаешь, когда
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
If there's one thing about you that I can't stand
Если в тебе есть что-то, чего я терпеть не могу
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
Come on baby, don't be so mean
Давай, детка, не будь таким злым
A-give me some of that old routine
Дай мне немного этой старой рутины
I like the one where you spin the bottle
Мне нравится тот, где ты крутишь бутылку
Really love the one with nothing on at all
Очень люблю того, на ком вообще ничего нет
I don't know if I should tell you this
Я не знаю, стоит ли мне говорить тебе это
But every time that we start to kiss
Но каждый раз, когда мы начинаем целоваться
I get so hot under the collar
Мне так жарко под воротником
Anywhere you lead baby, I will follow
Куда бы ты ни повела, детка, я последую за тобой.
But there are times I think you know when
Но бывают моменты, я думаю, ты знаешь, когда
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
If there's one thing about you that I can't stand
Если в тебе есть что-то, чего я терпеть не могу
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
Come on baby, don't be so childish
Давай, детка, не будь таким ребячливым
Look me in the eye when you speak
Смотри мне в глаза, когда говоришь
You know I worship the ground you walk on
Ты знаешь, я поклоняюсь земле, по которой ты ходишь.
Even when I'm out walking in my sleep
Даже когда я гуляю во сне
I like the way you wear your dress
Мне нравится, как ты носишь свое платье
You have a style cut above the rest
У тебя стиль выше остальных
Your kiss is sweet, so warm and tender
Твой поцелуй сладкий, такой теплый и нежный
Victory is yours baby, I surrender
Победа твоя, детка, я сдаюсь
But there are times I think you know when
Но бывают моменты, я думаю, ты знаешь, когда
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
If there's one thing about you that I can't stand
Если в тебе есть что-то, чего я терпеть не могу
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to
Ты никогда не слушаешь
You never listen to reason
Ты никогда не слушаешь разум
Do-do-do
Делай-делай-делай
Hmm, (you never listen, listen to reason) listen to reason, baby
Хм, (ты никогда не слушаешь, слушай разум) слушай разум, детка
Would you be chosen? (You never listen, listen to reason)
Вас выбрали бы? (Ты никогда не слушаешь, прислушивайся к разуму)
I never, never, never, never let you go (you never listen, listen to reason)
Я никогда, никогда, никогда, никогда не отпускаю тебя (ты никогда не слушаешь, не слушаешь разум)
Baby, baby, would you be chosen? (You never listen, listen to reason)
Детка, детка, ты бы был выбран? (Ты никогда не слушаешь, прислушивайся к разуму)
You know, you know, I never, never let you go (you never listen, listen to reason)
Знаешь, знаешь, я никогда, никогда не отпущу тебя (ты никогда не слушаешь, не слушаешь разум)
Never, never, never, never, baby (you never listen, listen to reason)
Никогда, никогда, никогда, никогда, детка (ты никогда не слушаешь, не слушаешь разум)
Baby, baby, would you be chosen? (You never listen, listen to reason)
Детка, детка, ты бы был выбран? (Ты никогда не слушаешь, прислушивайся к разуму)
You know, you know, I never, never let you go (you never listen, listen to reason)
Знаешь, знаешь, я никогда, никогда не отпущу тебя (ты никогда не слушаешь, не слушаешь разум)
Oh, oh (you never listen, listen to reason)
О, о (ты никогда не слушаешь, слушай разум)
Oh, oh (you never listen, listen to reason)
О, о (ты никогда не слушаешь, слушай разум)
Oh, oh, oh, oh... (you never listen, listen to reason...)
О, о, о, о... (ты никогда не слушаешь, слушай разум...)





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.