Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Listen to Reason
Hey
baby,
what's
that
you
say?
Эй,
детка,
что
ты
говоришь?
I
didn't
know
that
you
felt
that
way
Я
не
знал,
что
ты
так
чувствуешь
You
got
a
problem,
let
me
solve
it
У
тебя
проблема,
позволь
мне
ее
решить
You
can
be
my
world
baby,
I'll
revolve
it
Ты
можешь
быть
моим
миром,
детка,
я
буду
вращать
его.
I
like
the
way
you
wear
your
dress
Мне
нравится,
как
ты
носишь
свое
платье
You
have
a
style
cut
above
the
rest
У
тебя
стиль
выше
остальных
Your
kiss
is
sweet,
so
warm
and
tender
Твой
поцелуй
сладкий,
такой
теплый
и
нежный
Anything
you
want
baby
I
will
render
Все,
что
ты
хочешь,
детка,
я
сделаю
But
there
are
times
I
think
you
know
when
Но
бывают
моменты,
я
думаю,
ты
знаешь,
когда
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
If
there's
one
thing
about
you
that
I
can't
stand
Если
в
тебе
есть
что-то,
чего
я
терпеть
не
могу
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
Come
on
baby,
don't
be
so
mean
Давай,
детка,
не
будь
таким
злым
A-give
me
some
of
that
old
routine
Дай
мне
немного
этой
старой
рутины
I
like
the
one
where
you
spin
the
bottle
Мне
нравится
тот,
где
ты
крутишь
бутылку
Really
love
the
one
with
nothing
on
at
all
Очень
люблю
того,
на
ком
вообще
ничего
нет
I
don't
know
if
I
should
tell
you
this
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
говорить
тебе
это
But
every
time
that
we
start
to
kiss
Но
каждый
раз,
когда
мы
начинаем
целоваться
I
get
so
hot
under
the
collar
Мне
так
жарко
под
воротником
Anywhere
you
lead
baby,
I
will
follow
Куда
бы
ты
ни
повела,
детка,
я
последую
за
тобой.
But
there
are
times
I
think
you
know
when
Но
бывают
моменты,
я
думаю,
ты
знаешь,
когда
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
If
there's
one
thing
about
you
that
I
can't
stand
Если
в
тебе
есть
что-то,
чего
я
терпеть
не
могу
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
Come
on
baby,
don't
be
so
childish
Давай,
детка,
не
будь
таким
ребячливым
Look
me
in
the
eye
when
you
speak
Смотри
мне
в
глаза,
когда
говоришь
You
know
I
worship
the
ground
you
walk
on
Ты
знаешь,
я
поклоняюсь
земле,
по
которой
ты
ходишь.
Even
when
I'm
out
walking
in
my
sleep
Даже
когда
я
гуляю
во
сне
I
like
the
way
you
wear
your
dress
Мне
нравится,
как
ты
носишь
свое
платье
You
have
a
style
cut
above
the
rest
У
тебя
стиль
выше
остальных
Your
kiss
is
sweet,
so
warm
and
tender
Твой
поцелуй
сладкий,
такой
теплый
и
нежный
Victory
is
yours
baby,
I
surrender
Победа
твоя,
детка,
я
сдаюсь
But
there
are
times
I
think
you
know
when
Но
бывают
моменты,
я
думаю,
ты
знаешь,
когда
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
If
there's
one
thing
about
you
that
I
can't
stand
Если
в
тебе
есть
что-то,
чего
я
терпеть
не
могу
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
Ты
никогда
не
слушаешь
You
never
listen
to
reason
Ты
никогда
не
слушаешь
разум
Do-do-do
Делай-делай-делай
Hmm,
(you
never
listen,
listen
to
reason)
listen
to
reason,
baby
Хм,
(ты
никогда
не
слушаешь,
слушай
разум)
слушай
разум,
детка
Would
you
be
chosen?
(You
never
listen,
listen
to
reason)
Вас
выбрали
бы?
(Ты
никогда
не
слушаешь,
прислушивайся
к
разуму)
I
never,
never,
never,
never
let
you
go
(you
never
listen,
listen
to
reason)
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпускаю
тебя
(ты
никогда
не
слушаешь,
не
слушаешь
разум)
Baby,
baby,
would
you
be
chosen?
(You
never
listen,
listen
to
reason)
Детка,
детка,
ты
бы
был
выбран?
(Ты
никогда
не
слушаешь,
прислушивайся
к
разуму)
You
know,
you
know,
I
never,
never
let
you
go
(you
never
listen,
listen
to
reason)
Знаешь,
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
(ты
никогда
не
слушаешь,
не
слушаешь
разум)
Never,
never,
never,
never,
baby
(you
never
listen,
listen
to
reason)
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
детка
(ты
никогда
не
слушаешь,
не
слушаешь
разум)
Baby,
baby,
would
you
be
chosen?
(You
never
listen,
listen
to
reason)
Детка,
детка,
ты
бы
был
выбран?
(Ты
никогда
не
слушаешь,
прислушивайся
к
разуму)
You
know,
you
know,
I
never,
never
let
you
go
(you
never
listen,
listen
to
reason)
Знаешь,
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
(ты
никогда
не
слушаешь,
не
слушаешь
разум)
Oh,
oh
(you
never
listen,
listen
to
reason)
О,
о
(ты
никогда
не
слушаешь,
слушай
разум)
Oh,
oh
(you
never
listen,
listen
to
reason)
О,
о
(ты
никогда
не
слушаешь,
слушай
разум)
Oh,
oh,
oh,
oh...
(you
never
listen,
listen
to
reason...)
О,
о,
о,
о...
(ты
никогда
не
слушаешь,
слушай
разум...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.