GILBERT O SULLIVAN - Young at Heart (We'll Always Remain) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - Young at Heart (We'll Always Remain)




Young at Heart (We'll Always Remain)
Молоды душой (Мы всегда останемся)
Young at heart we may he only
Молоды душой, пусть это только так,
Young at heart hut we're not Lonely
Молоды душой, но мы не одиноки.
If anything we're never in but we're out
Если уж на то пошло, мы всегда в гуще событий.
Young at heart if we are only
Молоды душой, пусть это только так,
Young at heart then let us slowly
Молоды душой, тогда давай медленно
Unwind our say only way we know how
Раскрутим нашу жизнь, единственным известным нам способом.
Young at heart
Молоды душой,
You can so easily become a part
Ты можешь так легко стать частью
Of any new fangled dancing craze
Любого новомодного танцевального увлечения,
Like the way that you did
Как и тогда,
When we were kids
Когда мы были детьми.
Young at heart we may he only
Молоды душой, пусть это только так,
Young at heart but even so
Молоды душой, но даже при этом
We're the first to admit we're at that stage
Мы первые признаем, что мы на том этапе,
Even though we might act our age
Даже если мы ведем себя соответственно нашему возрасту.
Young at heart we'll always remain
Молоды душой, мы всегда останемся такими.
[Solo]
[Соло]
(Young at heart)
(Молоды душой)
(It's so important to play your part)
(Так важно играть свою роль)
Don't let them tell you your much too old
Не позволяй им говорить тебе, что ты слишком стар,
Wearing clothes in a way that's up to date
Носи одежду, которая соответствует времени.
Young at heart if we are only
Молоды душой, пусть это только так,
Young at heart you never know
Молоды душой, ты никогда не знаешь,
We could still surprise, tantalize
Мы все еще можем удивлять, соблазнять,
Even with bags under our eyes
Даже с мешками под глазами.
Young at heart we'll always
Молоды душой, мы всегда
(Young at heart we'll always)
(Молоды душой, мы всегда)
Young at heart well always remain
Молоды душой, мы всегда останемся такими.





Writer(s): Raymond O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.