Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Leave the Rest Up To You
Могу ли я оставить остальное тебе?
Now
I'm
not
about
to
Я
не
собираюсь
Say
what
I'd
like
to
Говорить,
что
хотел
бы
All
that
I
know,
that
I
will
Знаю
лишь,
что
я
Ask
you
a
question
Задам
тебе
вопрос
Here's
my
suggestion
-
Вот
моё
предложенье
-
Don't
if
it
makes
you
feel
ill
Не
надо,
если
станет
плохо
You
have
such
a
sweet
face
У
ангельского
личика
This
is
a
neat
place
В
этом
милом
местечке
Here's
what
I
think
we
should
do
-
Вот
что
сделать
я
хочу
-
If
I
make
a
start
by
being
willing
Если
я
начну,
проявив
старанье
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
If
I
play
my
part
and
it's
thrilling
Если
роль
сыграю,
и
будет
дрожь
Can
I
leave
the
rest
up
Могу
ль
остальное
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
I
must
tell
you
something
Признаться
я
должен
If
there
is
one
thing
Есть
в
тебе
что-то
You
have
that
I
can't
resist
Чему
я
не
в
силах
противиться
No
use
in
trying
Тщетны
усилья
I
would
be
lying
Солгал
бы,
клянусь
я
Truth
is
there
is
at
least
six
Таких
вещей
у
тебя
штук
шесть
That
dress
you
are
wearing
То
платье,
что
носишь
Pardon
my
staring
Прости
мой
взгляд
Seems
to
be
spoiling
the
view
Скрывает
вид,
по
всему
If
I
take
it
off
while
you're
in
it
Если
сниму
его,
пока
ты
в
нём
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
If
I
take
it
off
right
this
minute
Если
сниму
сию
минуту
Can
I
leave
the
rest
up
Могу
ль
остальное
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
I'd
give
my
right
arm
to
have
a
real
answer
Отдал
бы
руку
за
честный
ответ
I'll
assume
that
the
answer's
'yes'
Положу,
что
ответила
"да"
(What
would
she
do
when
she
sees
you
have
one
arm
less?)
(Что
скажет,
увидев,
что
руки
нет?)
Feel
like
I've
known
you
Будто
знаком
ты
As
long
as
I've
known
you
Столько,
сколько
знаком
Which,
as
you
know,
is
tonight
А
это,
знаешь,
лишь
ночь
Not
that
it
matters
Не
то
чтоб
важно
There's
no
hereafter
Нет
жизни
после
Ask
anybody
who's
died
Спроси
любого
покойника
Your
room
is
so
gorgeous
Комната
- загляденье
The
bed
is
enormous
Кровать
- исполин
Made,
I'd
imagine,
for
two
Для
двоих,
полагаю,
дана
If
I
get
undressed
and
get
in
it
Если
разденусь
и
лягу
в
неё
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
If
I
do
my
best
and
begin
it
Если
вложусь
и
начну
сполна
Can
I
leave
the
rest
up
Могу
ль
остальное
Can
I
leave
the
rest
up
Могу
ль
остальное
Can
I
leave
the
rest
up
to
you?
Могу
ль
остальное
доверить
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.