Gilberto Daza - El Regalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Daza - El Regalo




El Regalo
Подарок
El momento anhelado ha llegado
Долгожданный момент настал,
Ya se anuncia la mejor noticia
Лучшая новость уже объявлена.
Es un día crucial en la historia
Это важный день в истории,
Ha nacido en Belén el Mesías
В Вифлееме родился Мессия.
La promesa cumplida del Padre
Исполненное обещание Отца,
El regalo de la salvación
Дар спасения,
Ha nacido hoy en un pesebre
Родился сегодня в яслях,
Ha nacido en nuestro corazón
Родился в наших сердцах.
Ay! Ese niño es la alegría que nos hacía falta
Ах! Этот ребёнок та радость, которой нам так не хватало,
Ay! Ven a celebrar, vamos a cantar!
Ах! Давай праздновать, давай петь!
Que llegó la esperanza
Что пришла надежда,
Jesús, luz de la humanidad
Иисус, свет человечества,
¡Al fin te vemos brillar!
Наконец-то мы видим Твой свет!
Estrella de la mañana
Утренняя звезда,
Jesús, Rey de toda la creación
Иисус, Царь всего творения,
Solo eres la razón
Только Ты причина,
Por la que estamos de fiesta
По которой мы празднуем.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Has dejado el cielo,
Ты оставил небеса,
Y a la tierra has venido
И на землю пришёл,
Y al perdido y sin sentido
И потерянных, без смысла жизни,
Llegaste a rescatar
Пришёл спасти.
Eres el reflejo y vivo ejemplo
Ты отражение и живой пример
De aquel Padre que ha buscado a sus pequeños
Того Отца, который искал своих детей
Y por ellos su vida da
И за них жизнь свою отдал.
Jesús, luz de la humanidad
Иисус, свет человечества,
¡Al fin te vemos brillar!
Наконец-то мы видим Твой свет!
Estrella de la mañana
Утренняя звезда,
Jesús, Rey de toda la creación
Иисус, Царь всего творения,
Solo eres la razón
Только Ты причина,
Por la que estamos de fiesta
По которой мы празднуем.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Ay!, ven a celebrar
Ах!, давай праздновать,
Vamos a cantar (que llegó la esperanza)
Давай петь (что пришла надежда),
Jesús, luz de la humanidad
Иисус, свет человечества,
¡Al fin te vemos brillar!
Наконец-то мы видим Твой свет!
Estrella de la mañana
Утренняя звезда,
Jesús, Rey de toda la creación
Иисус, Царь всего творения,
Solo eres la razón
Только Ты причина,
Por la que estamos de fiesta
По которой мы празднуем.
Oh oh oh oh
О-о-о-о





Writer(s): Gilberto Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.