Gilberto Daza - Me Devolviste La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Daza - Me Devolviste La Vida




Me Devolviste La Vida
You Brought Me Back to Life
Caminando sin camino me encontré
Walking without a path, I found myself
Con la densa oscuridad de aquella noche
With the dense darkness of that night
Y en el mar de mis lamentos naufragué
And in the sea of my sorrows I was shipwrecked
Despojado en falsedad y sinsabores
Betrayed by falsehood and disappointments
Sin un plan y sin motivo me perdí
Without a plan and without reason I lost my way
Como el viento que no encuentra rumbo fijo
Like the wind that finds no fixed direction
Y por más que yo buscaba, nunca vi
And as much as I searched, I never saw
La esperanza que cambiara mi destino
The hope that would change my destiny
Como un puerto sin entradas
Like a port without entrances
La vida se me escapaba
Life was slipping away from me
Pero tu misericordia me encontró
But your mercy found me
Cuando aliento no quedaba al corazón
When there was no more breath left in my heart
Me devolviste la vida
You brought me back to life
Me diste nueva canción
You gave me a new song
me sanaste la herida
You healed my wounds
Que sangraba el corazón
That were bleeding my heart
Me enseñaste la salida
You showed me the way out
Y ya perdido no estoy
And I am no longer lost
¿Qué más te pido de arriba?
What more could I ask for from above?
Si ahora ya tengo tu amor, Jesús
If now I have your love, Jesus
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Sin un plan y sin motivo me perdí
Without a plan and without reason I lost my way
Como el viento que no encuentra rumbo fijo
Like the wind that finds no fixed direction
Y por más que yo buscaba, nunca vi
And as much as I searched, I never saw
La esperanza que cambiara mi destino
The hope that would change my destiny
Como un puerto sin entradas
Like a port without entrances
La vida se me escapaba
Life was slipping away from me
Pero tu misericordia me encontró
But your mercy found me
Cuando aliento no quedaba al corazón
When there was no more breath left in my heart
Me devolviste la vida
You brought me back to life
Me diste nueva canción
You gave me a new song
me sanaste la herida
You healed my wounds
Que sangraba el corazón
That were bleeding my heart
Me enseñaste la salida
You showed me the way out
Y ya perdido no estoy
And I am no longer lost
¿Qué más te pido de arriba?
What more could I ask for from above?
Si ahora ya tengo tu amor
If now I have your love
Jesús
Jesus
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
En un madero fuiste
On a cross it was you
El que pagó por mi perdón
Who paid for my forgiveness
Tu sangre diste, mi Jesús
You gave your blood, my Jesus
Y ahora te entrego el corazón
And now I give you my heart
Me devolviste la vida
You brought me back to life
Me diste nueva canción
You gave me a new song
me sanaste la herida
You healed my wounds
Que sangraba el corazón
That were bleeding my heart
Me enseñaste la salida
You showed me the way out
Y ya perdido no estoy
And I am no longer lost
¿Qué más te pido de arriba?
What more could I ask for from above?
Si ahora ya tengo tu amor
If now I have your love
Me devolviste la vida
You brought me back to life
Me diste nueva canción
You gave me a new song
me sanaste la herida
You healed my wounds
Que sangraba el corazón
That were bleeding my heart
Me enseñaste la salida
You showed me the way out
Y ya perdido no estoy
And I am no longer lost
¿Qué más te pido de arriba?
What more could I ask for from above?
Si ahora ya tengo tu amor, Jesús
If now I have your love, Jesus





Writer(s): Elber Montiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.