Gilberto Daza - Me Devolviste La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Daza - Me Devolviste La Vida




Me Devolviste La Vida
Ты вернул мне жизнь
Caminando sin camino me encontré
Я заплутал без дороги, очутился во тьме,
Con la densa oscuridad de aquella noche
В непроглядной темени той ночи густой,
Y en el mar de mis lamentos naufragué
В пучине отчаянья я потерпел крах,
Despojado en falsedad y sinsabores
И лжи, и печали наполнили душу мою.
Sin un plan y sin motivo me perdí
Без цели, без смысла блуждал я во тьме,
Como el viento que no encuentra rumbo fijo
Как ветер, что ищет свой путь напрасно,
Y por más que yo buscaba, nunca vi
И сколько б я ни искал, не видел я луча,
La esperanza que cambiara mi destino
Надежды, что путь мой озарит хоть раз.
Como un puerto sin entradas
Как гавань без входа
La vida se me escapaba
Жизнь покидала меня,
Pero tu misericordia me encontró
Но милость твоя нашла меня
Cuando aliento no quedaba al corazón
Когда сердце биться уже перестало.
Me devolviste la vida
Ты вернул мне жизнь,
Me diste nueva canción
Ты подарил мне песню новую,
me sanaste la herida
Ты исцелил рану,
Que sangraba el corazón
Изнывавшее сердце.
Me enseñaste la salida
Ты показал мне путь,
Y ya perdido no estoy
И вот я не заблужусь,
¿Qué más te pido de arriba?
Что еще мне желать на земле?
Si ahora ya tengo tu amor, Jesús
Ведь я обрел любовь твою.
Ay, ay, ay
О, о, о
Sin un plan y sin motivo me perdí
Без цели, без смысла блуждал я во тьме,
Como el viento que no encuentra rumbo fijo
Как ветер, что ищет свой путь напрасно,
Y por más que yo buscaba, nunca vi
И сколько б я ни искал, не видел я луча,
La esperanza que cambiara mi destino
Надежды, что путь мой озарит хоть раз.
Como un puerto sin entradas
Как гавань без входа
La vida se me escapaba
Жизнь покидала меня,
Pero tu misericordia me encontró
Но милость твоя нашла меня
Cuando aliento no quedaba al corazón
Когда сердце биться уже перестало.
Me devolviste la vida
Ты вернул мне жизнь,
Me diste nueva canción
Ты подарил мне песню новую,
me sanaste la herida
Ты исцелил рану,
Que sangraba el corazón
Изнывавшее сердце.
Me enseñaste la salida
Ты показал мне путь,
Y ya perdido no estoy
И вот я не заблужусь,
¿Qué más te pido de arriba?
Что еще мне желать на земле?
Si ahora ya tengo tu amor
Ведь я обрел любовь твою.
Jesús
Господа
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lai-larai-larai-lai-lai-laré
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
En un madero fuiste
На кресте был Ты
El que pagó por mi perdón
Тот, кто заплатил за моё прощенье,
Tu sangre diste, mi Jesús
Кровь Твою Ты пролил, мой Господь,
Y ahora te entrego el corazón
И теперь я отдаю Тебе свое сердце.
Me devolviste la vida
Ты вернул мне жизнь,
Me diste nueva canción
Ты подарил мне песню новую,
me sanaste la herida
Ты исцелил рану,
Que sangraba el corazón
Изнывавшее сердце.
Me enseñaste la salida
Ты показал мне путь,
Y ya perdido no estoy
И вот я не заблужусь,
¿Qué más te pido de arriba?
Что еще мне желать на земле?
Si ahora ya tengo tu amor
Ведь я обрел любовь твою.
Me devolviste la vida
Ты вернул мне жизнь,
Me diste nueva canción
Ты подарил мне песню новую,
me sanaste la herida
Ты исцелил рану,
Que sangraba el corazón
Изнывавшее сердце.
Me enseñaste la salida
Ты показал мне путь,
Y ya perdido no estoy
И вот я не заблужусь,
¿Qué más te pido de arriba?
Что еще мне желать на земле?
Si ahora ya tengo tu amor, Jesús
Ведь я обрел любовь твою, Господа.





Writer(s): Elber Montiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.