Paroles et traduction Gilberto Daza - Se Van - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Van - En Vivo
They Are Leaving - Live
Malos
días
o
un
mal
día,
ya
sentimos
se
nos
roban
la
alegría
Bad
days
or
a
bad
day,
we
already
feel
like
our
joy
is
being
stolen
Las
cosas
que
no
salen
bien
y
olvidamos
nuestros
beneficios
Things
that
don't
go
well
and
we
forget
our
benefits
Que
el
bien
y
la
misericordia
te
alcanzarán
¿No
sabías?
That
goodness
and
mercy
will
overtake
you,
didn't
you
know?
Que
Dios
lleva
tu
carga
y
la
mía,
y
Él
no
te
dejará
That
God
carries
your
burden
and
mine,
and
He
will
not
leave
you
Que
el
estado
postrero
será
mejor
que
el
primero
That
the
latter
state
will
be
better
than
the
first
Se
acabó,
Se
acabó
el
sufrimiento
It's
over,
the
suffering
is
over
Ya
las
penas
se
van,
no
voy
hablar
de
tristeza
Now
the
sorrows
are
gone,
I
will
not
speak
sadness
Y
ahora
quiero
que
me
canten
y
que
me
griten
con
fuerza
And
now
I
want
you
to
sing
to
me
and
shout
at
me
with
strength
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
las
penas
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
the
sorrows
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
pa
fuera
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
for
good
Se
Va,
Se
Va,
Se
Va
la
guerra
It's
Leaving,
It's
Leaving,
It's
Leaving
the
war
Ya
no
hay
por
qué
llorar
There
is
no
reason
to
cry
anymore
Abro
mis
ojos
tempranos,
creo
que
no
pude
dormir
I
open
my
eyes
early,
I
guess
I
couldn't
sleep
Siento
que
estoy
atrapado
y
de
esta
no
sé
si
voy
a
salir
I
feel
like
I'm
trapped
and
I
don't
know
if
I'm
going
to
get
out
of
this
Ya
me
cansé
de
mirar
pa
todos
lados
y
no
encontrar
salida
I'm
tired
of
looking
everywhere
and
not
finding
a
way
out
Depronto
escucho
tu
voz
diciéndole
a
mi
corazón
que
mire
hacia
Suddenly
I
hear
your
voice
telling
my
heart
to
look
up
Arriba.
Todo
va
estar
bien,
Tú
me
dices
y
me
invade
la
calma
Everything
is
going
to
be
fine,
you
tell
me
and
a
calm
comes
over
me
Profunda
paz
haz
sembrado
en
mi
alma
You
have
sown
a
deep
peace
in
my
soul
Ya
las
penas
se
van,
no
voy
hablar
de
tristeza
Now
the
sorrows
are
gone,
I
will
not
speak
of
sadness
Y
ahora
quiero
que
me
canten
y
que
me
griten
con
fuerza
And
now
I
want
you
to
sing
to
me
and
shout
at
me
with
strength
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
las
penas
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
the
sorrows
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
pa
fuera
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
for
good
Se
Va,
Se
Va,
Se
Va
la
guerra
It's
Leaving,
It's
Leaving,
It's
Leaving
the
war
Ya
no
hay
por
qué
llorar
La
vida
es
bella,
bella,
bella
There
is
no
reason
to
cry
Life
is
beautiful,
beautiful,
beautiful
Ya
no
hay
por
qué
llorar,
ya
no
hay
por
qué
sufrir
There
is
no
reason
to
cry,
there
is
no
more
reason
to
suffer
Los
buenos
tiempos
ya
se
ven
venir
The
good
times
are
coming
Ahora
vamos
a
cantar,
te
quiero
oír
decir
Now
let's
sing,
I
want
to
hear
you
say
Que
ya
las
penas
se
van
se
van
de
aquí
That
the
sorrows
are
gone,
gone
from
here
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
las
penas
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
the
sorrows
Se
Van,
Se
Van,
Se
Van
pa
fuera
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving,
They
Are
Leaving
for
good
Se
Va,
Se
Va,
Se
Va
la
guerra
It's
Leaving,
It's
Leaving,
It's
Leaving
the
war
Ya
no
hay
por
qué
llorar
There
is
no
reason
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Daza
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.