Paroles et traduction Gilberto Daza - Tu Palabra - En Vivo
Tu Palabra - En Vivo
Твое слово - в прямом эфире
Tu
palabra
que
ahuyenta
mis
dudas
Твои
слова
прогоняют
мои
сомнения
Y
que
trae
luz
en
la
noche
oscura
И
освещают
темную
ночь
Tu
palabra
es
una
espada
Твое
слово
- острый
меч,
De
doble
filo
que
atraviesa
mi
alma
Который
пронзает
мою
душу
En
un
instante
todo
puede
transformar
За
мгновение
все
может
измениться
Por
ella
existe
el
universo
Благодаря
ему
существует
вселенная
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Твое
слово
уносит
отчаяние
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Твое
слово,
которое
не
пройдет,
даже
если
исчезнут
небо
и
земля
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Твое
слово,
которое
никогда
не
вернется
впустую
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuanto
amo
yo
tu
palabra
Твое
слово
- моя
пища,
мое
наслаждение,
как
я
люблю
твое
слово
Tu
palabra
de
miel
y
de
azúcar
Твое
слово
- мед
и
сахар
Con
un
toque
sutil
la
vida
me
endulza
От
легкого
прикосновения
оно
подслащивает
мою
жизнь
Tu
palabra
es
mi
garantía
Твое
слово
- моя
гарантия
Y
en
tus
promesas
reposan
mis
días
И
на
твоих
обещаниях
зиждется
моя
жизнь
En
un
instante
todo
puede
transformar
За
мгновение
все
может
измениться
Por
ella
existe
el
universo
Благодаря
ему
существует
вселенная
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Твое
слово
уносит
отчаяние
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Твое
слово,
которое
не
пройдет,
даже
если
исчезнут
небо
и
земля
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Твое
слово,
которое
никогда
не
вернется
впустую
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuanto
amo
yo
tu
palabra
Твое
слово
- моя
пища,
мое
наслаждение,
как
я
люблю
твое
слово
Y
cae
como
la
lluvia,
destila
como
el
rocío
И
оно
падает,
как
дождь,
проникает,
как
роса
Desciende
como
aguacero
sobre
mí
Оно
нисходит
на
меня,
как
ливень
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Твое
слово
уносит
отчаяние
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Твое
слово,
которое
не
пройдет,
даже
если
исчезнут
небо
и
земля
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Твое
слово,
которое
никогда
не
вернется
впустую
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuánto
amo
yo
tu
palabra
Твое
слово
- моя
пища,
мое
наслаждение,
как
я
люблю
твое
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Andres Daza
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.