Paroles et traduction Gilberto Gil - Qui Nem Jiló (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Nem Jiló (Ao Vivo)
Даже не горький, как джило (концертная запись)
Se
a
gente
lembrar
só
por
lembrar
Если
мы
будем
просто
так
вспоминать
Do
amor
que
um
dia
a
gente
perdeu
О
любви,
которую
однажды
потеряли,
Saudade
intonce'
assim
é
bom
Тоска
тогда
– даже
приятно,
Pro
cabra
se
convencer
que
é
feliz
sem
saber
Чтобы
бедняга
убедился,
что
счастлив,
сам
того
не
зная,
Pois
não
sofreu
Ведь
не
страдал.
Porém,
se
a
gente
vive
a
sonhar
Но
если
мы
живем
мечтами
(Se
a
gente
vive
a
sonhar)
(Если
мы
живем
мечтами)
Com
alguém
que
se
deseja
rever
О
ком-то,
с
кем
хочется
увидеться,
Saudade
intonce'
aí
é
ruim
Тоска
тогда
– это
ужасно,
Eu
tiro
isso
por
mim
Я
говорю
это
по
себе,
Que
vivo
louco
a
sofrer
Ведь
живу,
как
безумный,
страдая.
Ai
quem
me
dera
voltar
Ах,
если
бы
вернуться
Pros
braços
do
meu
xodó
(do
meu
xodó)
В
объятия
моей
любимой
(моей
любимой),
Saudade
assim
faz
roer
Тоска
эта
гложет,
Amarga
que
nem
jiló
Горькая,
как
джило.
Mas
ninguém
pode
dizer
Но
никто
не
может
сказать,
Que
me
viu
triste
a
chorar
Что
видел
меня
грустным
и
плачущим.
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Тоска...
Мое
лекарство
– петь,
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Тоска...
Мое
лекарство
– петь.
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Лайя,
лайя,
лайя,
лайя,
Lá-laiá-lá,
laiá
lá
Ла-лайя-ла,
лайя-ла,
Lalá,
laiá,
lalá
Лала,
лайя,
лала.
Laiá,
iá,
iá,
iá,
iá,
iá,
iá
Лайя,
иа,
иа,
иа,
иа,
иа,
иа,
Lá-laiá-lá,
laiá
lá
Ла-лайя-ла,
лайя-ла,
Lalá,
laiá,
lalá
Лала,
лайя,
лала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Luiz Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.