Paroles et traduction Gilberto Gil - Seu olhar - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu olhar - Ao vivo
Твой взгляд - Вживую
Há
no
seu
olhar
algo
que
me
ilude
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
кружит
мне
голову,
Como
o
cintilar
da
bola
de
gude
Как
блеск
стеклянного
шарика.
Parece
conter
as
nuvens
do
céu
Кажется,
что
в
нем
облака
небесные,
As
ondas
brancas
do
mar
Белоснежные
морские
волны,
Astro
em
miniatura,
microestrutra
estelar
Звезда
миниатюрная,
звездная
микроструктура.
Há
no
seu
olhar
algo
surpreendente
В
твоем
взгляде
есть
что-то
удивительное,
Como
o
viajar
da
estrela
cadente
Как
полет
падающей
звезды.
Sempre
faz
tremer,
sempre
faz
pensar
Он
всегда
заставляет
трепетать,
всегда
заставляет
думать
Nos
abismos
da
ilusão
О
безднах
иллюзий,
Quando,
como
e
onde
vai
parar
meu
coração
О
том,
когда,
как
и
где
успокоится
мое
сердце.
Há
no
seu
olhar
algo
de
saudade
В
твоем
взгляде
есть
что-то
ностальгическое,
De
um
tempo
ou
lugar
na
eternidade
О
времени
или
месте
в
вечности.
Eu
quisera
ter
tantos
anos
luz
Мне
бы
хотелось
иметь
столько
световых
лет,
Quantos
fosse
precisar
Сколько
потребуется,
Pra
cruzar
o
túnel
do
tempo
do
seu
olhar
Чтобы
пройти
сквозь
туннель
времени
твоего
взгляда.
Woah,
yeah
yeah
yeah
yeah
Woah,
yeah
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.