Gilberto Gil feat. Nara Leão - Noite Dos Mascarados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil feat. Nara Leão - Noite Dos Mascarados




Noite Dos Mascarados
Masquerade Night
Quem é você? .
Who are you, my dear?
Adivinha, se gosta de mim!
Guess, if you fancy me!
Hoje os dois mascarados
Tonight the two masked souls
Procuram os seus namorados
Seek for their lovers desired
Perguntando assim:
And ask them thus:
Quem é você, diga logo
Who are you, my love, speak clearly
Que eu quero saber o seu jogo
For I ask to know your game
Que eu quero morrer no seu bloco
To die in your loving trap
Que eu quero me arder no seu fogo.
To burn in your passionate flame.
Eu sou seresteiro,
I'm a troubadour,
Poeta e cantor.
A poet and a singer.
O meu tempo inteiro
My every minute
zombo do amor.
I merely mock love.
Eu tenho um pandeiro.
I have a tambourine.
quero um violão.
A guitar is my only desire.
Eu nado em dinheiro.
I swim in riches,
Não tenho um tostão.
Yet I don't have a cent.
Fui porta-estandarte,
I was a standard-bearer,
Não sei mais dançar.
Dancing is beyond me now.
Eu, modéstia à parte,
Modesty aside,
Nasci pra sambar.
I was born to samba.
Eu sou tão menina
I am still so young,
Meu tempo passou
But my time has passed,
Eu sou Colombina!
I am Colombina!
Eu sou Pierrô!
I am Pierrot!
Mas é Carnaval!
Yet it's Carnival!
Não me diga mais quem é você!
Don't tell me your true self now!
Amanhã tudo volta ao normal.
Tomorrow, life will return to the norm.
Deixa a festa acabar,
Let the celebration end,
Deixa o barco correr.
Let the ship sail on.
Deixa o dia raiar, que hoje eu sou
Let the day break, for tonight I am
Da maneira que você me quer.
Whatever way you yearn for me to be.
O que você pedir eu lhe dou,
I'll give you anything you ask,
Seja você quem for,
Whoever you may be,
Seja o que Deus quiser!
Whatever God's will may be!
Seja você quem for,
Whoever you may be,
Seja o que Deus quiser!
Whatever God's will may be!





Writer(s): Buarque Chico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.