Gilberto Gil & Os Mutantes - Domingo No Parque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil & Os Mutantes - Domingo No Parque




O rei da brincadeira
Царь игр
Ê, José!
Ê, Иосиф!
O rei da confusão
Царь путаницы
Ê, João!
Ê, Иван!
Um trabalhava na feira
Один работал на выставке
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Na construção
В строительстве
Ê, João!...
Ê, Иван!...
A semana passada
На прошлой неделе
No fim da semana
В конце недели
João resolveu não brigar
Джон решил не спорить
No domingo de tarde
В воскресенье поздно
Saiu apressado
Вышел бросился
E não foi prá Ribeira jogar
И не было в настоящем Ribeira играть
Capoeira!
Капоэйра!
Não foi prá
Не было там бывает
Pra Ribeira, foi namorar...
Pra Ribeira, был флирт...
O José como sempre
Сергей, как всегда
No fim da semana
В конце недели
Guardou a barraca e sumiu
Сохраненный шатер и исчез
Foi fazer no domingo
Было сделать в воскресенье
Um passeio no parque
Прогулка в парке
perto da Boca do Rio...
Там, недалеко от устья Реки...
Foi no parque
Был в парке
Que ele avistou
Что он увидел
Juliana
Юлианский
Foi que ele viu
Было то, что он увидел
Foi que ele viu Juliana na roda com João
Было то, что он увидел, Juliana колеса с João
Uma rosa e um sorvete na mão
Розы и мороженое в руке
Juliana seu sonho, uma ilusão
Juliana вашей мечты, иллюзия
Juliana e o amigo João...
Ульяна и друг вася...
O espinho da rosa feriu
Шип розы поразил Джо
(Feriu Zé!) (Feriu Zé!)
(Убил Джо!) (Поразил Джо!)
E o sorvete gelou seu coração
И мороженое gelou ваше сердце
O sorvete e a rosa
Мороженое и розовый
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
A rosa e o sorvete
Розы и мороженое
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
Foi dançando no peito
Был танцует в груди
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
Do José brincalhão
Хосе игривый
Ô, José!...
- Ох, Иосиф!...
O sorvete e a rosa
Мороженое и розовый
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
A rosa e o sorvete
Розы и мороженое
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
Oi girando na mente
Привет, вращающихся в виду
Ô, José!
- Ох, Иосиф!
Do José brincalhão
Хосе игривый
Ô, José!...
- Ох, Иосиф!...
Juliana girando
Juliana спиннинг
Oi girando!
Привет спиннинг!
Oi, na roda gigante
Привет, на колесе обозрения
Oi, girando!
Привет, спиннинг!
Oi, na roda gigante
Привет, на колесе обозрения
Oi, girando!
Привет, спиннинг!
O amigo João (João)...
Друг Иоанна (Иоанн)...
O sorvete é morango
Мороженого клубника
É vermelho!
Это-красный!
Oi, girando e a rosa
Привет, спиннинг и роза
É vermelha!
Красный!
Oi girando, girando
Привет, спиннинг, спиннинг
É vermelha!
Красный!
Oi, girando, girando...
Привет, спиннинг, спиннинг...
Olha a faca! (Olha a faca!)
Смотрит на нож! (Смотрит на нож!)
Olha o sangue na mão
Смотрит на кровь на руке
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Juliana no chão
Ульяна на полу
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Corpo caído
Тело упало
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Seu amigo João
Ваш друг вася
Ê, José!...
Ê, Иосиф!...
Amanhã não tem feira
Завтра не пятница
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Não tem mais construção
Не имеет строительства
Ê, João!
Ê, Иван!
Não tem mais brincadeira
Не больше шутки
Ê, José!
Ê, Иосиф!
Não tem mais confusão
Нет больше путаницы
Ê, João!...
Ê, Иван!...
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!...
Êh! Êh! Êh Êh Êh Êh!...





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.