Paroles et traduction Gilberto Gil feat. Roberta Sá - Afogamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
correr
o
risco
de
afundar
de
vez
I
will
risk
sinking
down
completely
Sob
o
peso
da
insensatez
Under
the
weight
of
senselessness
Já
sem
poder
boiar
No
longer
able
to
float
Estarei
com
alguém
nariz
contra
nariz
I
will
be
with
someone,
nose
to
nose
O
afogamento
por
um
triz
Drowning
from
just
a
hair's
breadth
Tentarei
me
salvar
I
will
try
to
save
myself
Sempre
assim
Always
like
this
Sempre
que
o
amor
vaza
a
maré
Every
time
love
drains
the
tide
Vou
parar
bem
longe
aonde
não
dá
pé
I
will
stop
far
away
where
I
can't
stand
Difícil
de
nadar
Hard
to
swim
Outro
dia
o
fato
aconteceu
enfim
The
other
day,
it
finally
happened
Um
golfinho,
um
anjo,
um
boto
serafim
A
dolphin,
an
angel,
a
divine
messenger
Chegou
para
me
ajudar
Came
to
help
me
Me
agarrei
àquele
corpo
liso
e
me
deixei
levar
I
held
onto
that
smooth
body
and
let
myself
be
carried
away
Ao
lado
seu
sorriso
aberto
a
me
guiar
By
your
side,
your
smile
wide
open
to
guide
me
Então
eu
relaxei
e
me
entreguei
completamente
ao
mar
Then
I
relaxed
and
surrendered
myself
completely
to
the
sea
Sempre
assim
Always
like
this
Sempre
que
o
amor
vaza
a
maré
Every
time
love
drains
the
tide
Vou
parar
bem
longe
aonde
não
dá
pé
I
will
stop
far
away
where
I
can't
stand
Dificil
de
nadar
Hard
to
swim
Outro
dia
o
fato
aconteceu
enfim
The
other
day,
it
finally
happened
Um
golinho,
um
anjo,
um
boto,
serafim
A
sip,
an
angel,
a
messenger,
a
divine
messenger
Chegou
pra
me
ajudar
Came
to
help
me
Me
agarrei
àquele
corpo
liso
e
me
deixei
levar
I
held
onto
that
smooth
body
and
let
myself
be
carried
away
Ao
lado
seu
sorriso
aberto
a
me
guiar
By
your
side,
your
smile
wide
open
to
guide
me
Então
eu
relaxei
e
me
entreguei
completamente
ao
mar
Then
I
relaxed
and
surrendered
myself
completely
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.