Paroles et traduction Gilberto Gil - Aquele Abraço - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquele Abraço - Ao Vivo
That Hug - Live
'Brigado,
Niterói!
'Thank
you,
Niterói!
Este
samba
vai
pra
Dorival
Caymmi
This
samba
is
for
Dorival
Caymmi
João
Gilberto
e
Caetano
Veloso
João
Gilberto
and
Caetano
Veloso
O
Rio
de
Janeiro
continua
lindo
Rio
de
Janeiro
remains
beautiful
O
Rio
de
Janeiro
continua
sendo
Rio
de
Janeiro
remains
the
same
O
Rio
de
Janeiro,
fevereiro
e
março
Rio
de
Janeiro,
February
and
March
Alô
alô,
Realengo
Hello
there,
Realengo
Alô,
torcida
do
Flamengo
Hello
there,
Flamengo
fans
Alô
alô,
Realengo
Hello
there,
Realengo
Alô,
torcida
do
Flamengo
Hello
there,
Flamengo
fans
Chacrinha
continua
balançando
a
pança
Chacrinha
is
still
shaking
his
belly
E
buzinando
a
moça
e
comandando
a
massa
And
honking
at
the
girl
and
leading
the
crowd
E
continua
dando
as
ordens
no
terreiro
And
continues
to
give
orders
on
the
dance
floor
Alô
alô,
seu
Chacrinha
Hello
there,
Mr.
Chacrinha
Velho
guerreiro
Old
warrior
Alô,
Terezinha
Hello
there,
Terezinha
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
Alô
alô,
seu
Chacrinha
Hello
there,
Mr.
Chacrinha
Alô
alô,
Terezinha
Hello
there,
Terezinha
Alô,
moça
da
favela
Hello
there,
girl
from
the
favela
(Aquele
abraço!)
(That
hug!)
Todo
mundo
da
Portela
Everyone
from
Portela
(Aquele
abraço!)
(That
hug!)
Todo
mês
de
fevereiro
Every
February
(Aquele
passo)
(That
step)
Alô
Banda
de
Ipanema
Hello
there,
Banda
de
Ipanema
Meu
caminho
pelo
mundo
My
path
through
the
world
Eu
mesmo
traço
I
draw
it
myself
Que
a
Bahia
já
me
deu
That
Bahia
has
already
given
me
Régua
e
compasso
Ruler
and
compass
Quem
sabe
de
mim
sou
eu
Who
knows
about
me
is
me
Pra
você
que
me
esqueceu
To
you
who
forgot
me
Alô,
Rio
de
Janeiro
Hello
there,
Rio
de
Janeiro
Todo
o
povo
brasileiro
All
the
Brazilian
people
O
Rio
de
Janeiro
continua
lindo
Rio
de
Janeiro
remains
beautiful
O
Rio
de
Janeiro
continua
sendo
Rio
de
Janeiro
remains
the
same
O
Rio
de
Janeiro,
fevereiro
e
março
Rio
de
Janeiro,
February
and
March
Alô
alô
Realengo
Hello
there,
Realengo
Alô,
torcida
do
Flamengo
Hello
there,
Flamengo
fans
Alô
alô,
Realengo
Hello
there,
Realengo
Torcida
do
canto
do
Rio!
Flamengo
fans
of
Rio!
Chacrinha
continua
balançando
a
pança
Chacrinha
is
still
shaking
his
belly
Buzinando
a
moça,
comandando
a
massa
Honking
at
the
girl,
leading
the
crowd
E
continua
dando
as
ordens
no
terreiro
And
continues
to
give
orders
on
the
dance
floor
Alô
alô,
seu
Chacrinha
Hello
there,
Mr.
Chacrinha
Velho
guerreiro
Old
warrior
Terezinha,
Rio
de
Janeiro
Terezinha,
Rio
de
Janeiro
Chacrinha,
velho
palhaço
Chacrinha,
old
clown
Alô
alô,
Terezinha
Hello
there,
Terezinha
Alô,
moça
da
favela
Hello
there,
girl
from
the
favela
Cadê
vocês?
(Aquele
abraço!)
Where
are
you?
(That
hug!)
Todo
mundo
da
Portela
Everyone
from
Portela
(Aquele
abraço!)
(That
hug!)
Todo
mês
de
fevereiro
Every
February
(Aquele
passo)
(That
step)
Alô,
Banda
de
Ipanema
Hello
there,
Banda
de
Ipanema
Meu
caminho
pelo
mundo
My
path
through
the
world
Eu
mesmo
traço
I
draw
it
myself
Que
a
Bahia
já
me
deu
That
Bahia
has
already
given
me
Já
me
deu,
graças
a
Deus
It
has
already
given
me,
thank
God
Régua
e
compasso
Ruler
and
compass
Quem
sabe
de
mim
sou
eu
Who
knows
about
me
is
me
E
pra
você
que
não
me
esqueceu
And
to
you
who
didn't
forget
me
Alô,
Rio
de
Janeiro
Hello
there,
Rio
de
Janeiro
Todo
o
povo
brasileiro
em
Niterói!
All
the
Brazilian
people
in
Niterói!
'Brigado,
gente!
'Thank
you,
guys!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.