Paroles et traduction Gilberto Gil - Aquele abraço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
samba
vai
pra
Dorival
Caymmi
This
samba
goes
out
to
Dorival
Caymmi
João
Gilberto
e
Caetano
Veloso
João
Gilberto
and
Caetano
Veloso
O
Rio
de
Janeiro
continua
lindo
Rio
de
Janeiro
is
still
beautiful
O
Rio
de
Janeiro
continua
sendo
Rio
de
Janeiro
continues
to
be
O
Rio
de
Janeiro,
fevereiro
e
março
Rio
de
Janeiro,
February
and
March
Alô,
alô,
Realengo,
aquele
abraço
Hello,
hello,
Realengo,
that
hug
Alô,
torcida
do
Flamengo,
aquele
abraço
Hello,
Flamengo
fans,
that
hug
Alô,
alô,
Realengo,
aquele
abraço
Hello,
hello,
Realengo,
that
hug
Alô,
torcida
do
Flamengo,
aquele
abraço
Hello,
Flamengo
fans,
that
hug
Olha
o
breque
Check
out
the
break
Chacrinha
continua
balançando
a
pança
Chacrinha
is
still
shaking
his
belly
E
buzinando
a
moça
e
comandando
a
massa
And
honking
at
the
girl
and
commanding
the
crowd
E
continua
dando
as
ordens
no
terreiro
And
continues
giving
the
orders
in
the
yard
Alô,
alô,
seu
Chacrinha,
velho
guerreiro
Hello,
hello,
Mr.
Chacrinha,
old
warrior
Alô,
alô,
Terezinha,
Rio
de
Janeiro
Hello,
hello,
Terezinha,
Rio
de
Janeiro
Alô,
alô,
seu
Chacrinha,
velho
palhaço
Hello,
hello,
Mr.
Chacrinha,
old
clown
Alô,
alô,
Terezinha,
aquele
abraço
Hello,
hello,
Terezinha,
that
hug
Alô,
moça
da
favela,
aquele
abraço
Hello,
girl
from
the
favela,
that
hug
Todo
mundo
da
Portela,
aquele
abraço
Everyone
from
Portela,
that
hug
Todo
mês
de
fevereiro,
aquele
passo
Every
month
of
February,
that
step
Alô,
Banda
de
Ipanema,
aquele
abraço
Hello,
Ipanema
Band,
that
hug
Meu
caminho
pelo
mundo,
eu
mesmo
traço
My
path
through
the
world,
I
trace
myself
A
Bahia
já
me
deu
régua
e
compasso
Bahia
has
already
given
me
ruler
and
compass
Quem
sabe
de
mim
sou
eu,
aquele
abraço
Who
knows
me
is
me,
that
hug
Pra
você
que
me
esqueceu,
hum,
aquele
abraço
For
you
who
forgot
me,
hmm,
that
hug
Alô,
Rio
de
Janeiro,
aquele
abraço
Hello,
Rio
de
Janeiro,
that
hug
Todo
o
povo
brasileiro,
aquele
abraço
All
the
Brazilian
people,
that
hug
Olha
o
breque
Check
out
the
break
O
Rio
de
Janeiro
continua
lindo
(lindo),
lindo
Rio
de
Janeiro
is
still
beautiful
(beautiful),
beautiful
O
Rio
de
Janeiro
continua
sendo
Rio
de
Janeiro
continues
to
be
O
Rio
de
Janeiro,
fevereiro
e
março
Rio
de
Janeiro,
February
and
March
Alô,
alô,
Realengo
(aquele
abraço)
Hello,
hello,
Realengo
(that
hug)
Alô,
torcida
do
Flamengo
(aquele
abraço)
Hello,
Flamengo
fans
(that
hug)
Alô,
alô,
Realengo
(aquele
abraço)
Hello,
hello,
Realengo
(that
hug)
Alô,
torcida
do
Flamengo,
aquele
abraço
Hello,
Flamengo
fans,
that
hug
Olha
o
breque
Check
out
the
break
Chacrinha
continua
balançando
a
pança
Chacrinha
is
still
shaking
his
belly
E
buzinando
a
moça
e
comandando
a
massa
And
honking
at
the
girl
and
commanding
the
crowd
E
continua
dando
as
ordens
no
terreiro
And
continues
giving
the
orders
in
the
yard
Alô,
alô,
seu
Chacrinha,
velho
guerreiro
Hello,
hello,
Mr.
Chacrinha,
old
warrior
Alô,
alô,
Terezinha
Hello,
hello,
Terezinha
Alô,
alô,
seu
Chacrinha
Hello,
hello,
Mr.
Chacrinha
Alô,
alô,
Terezinha,
aquele
abraço
Hello,
hello,
Terezinha,
that
hug
Alô,
moça
da
favela,
aquele
abraço
Hello,
girl
from
the
favela,
that
hug
Todo
mundo
da
Portela,
aquele
abraço
Everyone
from
Portela,
that
hug
Todo
mês
de
fevereiro,
aquele
passo
Every
month
of
February,
that
step
Alô,
banda
de
Ipanema,
aquele
abraço
Hello,
Ipanema
Band,
that
hug
Meu
caminho
pelo
mundo,
eu
mesmo
traço
My
path
through
the
world,
I
trace
myself
A
Bahia
já
me
deu,
graças
a
Deus,
régua
e
compasso
Bahia
has
already
given
me,
thank
God,
ruler
and
compass
Quem
sabe
de
mim
sou
eu,
é
claro,
aquele
abraço
Who
knows
me
is
me,
of
course,
that
hug
Pra
você
que
me
esqueceu,
hum,
aquele
abraço
For
you
who
forgot
me,
hmm,
that
hug
Alô,
Rio
de
Janeiro,
todo
mundo
(aquele
abraço)
Hello,
Rio
de
Janeiro,
everyone
(that
hug)
A
todo
o
povo
brasileiro,
aquele
abraço
To
all
the
Brazilian
people,
that
hug
Todo
o
mês
de
fevereiro
(aquele
abraço)
Every
month
of
February
(that
hug)
Alô,
moça
da
favela
(aquele
abraço)
Hello,
girl
from
the
favela
(that
hug)
Todo
mundo
da
Portela
Everyone
from
Portela
E
do
Salgueiro,
e
da
Mangueira
And
from
Salgueiro,
and
from
Mangueira
E
todo
o
Rio
de
Janeiro
(aquele
abraço)
And
all
of
Rio
de
Janeiro
(that
hug)
E
todo
mês
de
fevereiro
And
every
month
of
February
E
todo
povo
brasileiro,
ah,
aquele
abraço
And
all
Brazilian
people,
ah,
that
hug
Alô,
minha
nega
Sandra,
hum
(aquele
abraço)
Hello,
my
girl
Sandra,
hmm
(that
hug)
Alô,
alô,
da
pipoca
(aquele
abraço),
justamente
Hello,
hello,
from
the
popcorn
(that
hug),
precisely
E
todo
o
Rio
de
Janeiro,
aquele
abraço
And
all
of
Rio
de
Janeiro,
that
hug
Todo
o
povo
brasileiro,
todo
o
povo
brasileiro
All
the
Brazilian
people,
all
the
Brazilian
people
Todo
o
povo
brasileiro
(aquele
abraço)
All
the
Brazilian
people
(that
hug)
Todo
povo
brasileiro
All
Brazilian
people
Todo
povo
brasileiro,
ah
All
Brazilian
people,
ah
Macalé,
meu
filho,
vamo
lá
(aquele
abraço)
Macalé,
my
son,
let's
go
(that
hug)
Aquele
apito,
aquele
apito
That
whistle,
that
whistle
Aquele
apito,
minha
nega,
vamo
lá
(aquele
abraço)
That
whistle,
my
girl,
let's
go
(that
hug)
Olha
aí,
Terezinha,
uh
(aquele
abraço)
Look
there,
Terezinha,
uh
(that
hug)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.