Paroles et traduction Gilberto Gil - Back In Bahia
Back In Bahia
Назад в Баию
Lá
em
Londres,
vez
em
quando
me
sentia
longe
daqui
Там,
в
Лондоне,
время
от
времени
я
чувствовал
себя
далеко
отсюда,
Vez
em
quando,
quando
me
sentia
longe,
dava
por
mim
Время
от
времени,
когда
я
чувствовал
себя
далеко,
я
ловил
себя
на
том,
Puxando
o
cabelo
nervoso,
querendo
ouvir
Celly
Campelo
pra
não
cair
Что
нервно
тереблю
волосы,
желая
услышать
Селли
Кампело,
чтобы
не
упасть
Em
que
vi
um
camarada
meu
de
Portobello
cair
В
которую
я
видел,
как
упал
мой
приятель
из
Портобелло.
De
juízo
que
eu
não
tinha
nem
uma
razão
pra
curtir
Которой
у
меня
не
было
ни
единой
причины
наслаждаться.
Naquela
ausência
В
то
отсутствие
De
calor,
de
cor,
de
sal
de
sol,
de
coração
pra
sentir
Тепла,
цвета,
соли,
солнца,
сердца,
чтобы
чувствовать.
Tanta
saudade
Столько
тоски,
Preservada
num
velho
baú
de
prata
dentro
de
mim
Хранившейся
в
старом
серебряном
сундуке
внутри
меня.
Digo
num
baú
de
prata
porque
prata
é
a
luz
do
luar
Я
говорю,
в
серебряном
сундуке,
потому
что
серебро
- это
свет
луны,
Do
luar
que
tanta
falta
me
fazia
junto
do
mar
Той
луны,
которой
мне
так
не
хватало
у
моря.
Cujo
verde
vez
em
quando
me
fazia
bem
relembrar
Зелень
которого
время
от
времени
помогала
мне
вспомнить,
Tão
diferente
Такая
другая,
Do
verde
também
tão
lindo
dos
gramados
campos
de
lá
Чем
зелень,
такая
же
прекрасная,
лугов
и
полей
тех
мест.
Ilha
do
Norte
Северный
остров,
Onde
não
sei
se
por
sorte
ou
por
castigo
dei
deparar
Где,
не
знаю,
по
счастливой
случайности
или
по
наказанию,
я
оказался.
Por
algum
tempo
На
какое-то
время,
Que
afinal
passou
depressa,
como
tudo
tem
depassar
Которое
в
конце
концов
пролетело
быстро,
как
и
всё
проходит.
Hoje
eu
me
sinto
Сегодня
я
чувствую
себя
так,
Como
se
ter
ido
fosse
necessário
para
voltar
Словно
нужно
было
уехать,
чтобы
вернуться.
Tanto
mais
vivo
Намного
более
живой,
De
vida
mais
vivida,
dividida
pra
lá
e
pra
cá
С
более
прожитой
жизнью,
разделенной
там
и
здесь.
Lá
em
Londres,
vez
em
quando
me
sentia
longe
daqui
Там,
в
Лондоне,
время
от
времени
я
чувствовал
себя
далеко
отсюда,
Vez
em
quando,
quando
me
sentia
longe,
dava
por
mim
Время
от
времени,
когда
я
чувствовал
себя
далеко,
я
ловил
себя
на
том,
Puxando
o
cabelo
nervoso,
querendo
ouvir
Celly
Campelo
pra
não
cair
Что
нервно
тереблю
волосы,
желая
услышать
Селли
Кампело,
чтобы
не
упасть
Em
que
vi
um
camarada
meu
de
Portobello
cair
В
которую
я
видел,
как
упал
мой
приятель
из
Портобелло.
De
juízo
que
eu
nãoTinha
nem
uma
razão
pra
curtir
Которой
у
меня
не
было
ни
единой
причины
наслаждаться.
Naquela
ausência
В
то
отсутствие
De
calor,
de
cor,
de
sal,
de
sol,
de
coração
pra
sentir
Тепла,
цвета,
соли,
солнца,
сердца,
чтобы
чувствовать.
Tanta
saudade
Столько
тоски,
Preservada
num
velho
baú
de
prata
dentro
de
mim
Хранившейся
в
старом
серебряном
сундуке
внутри
меня.
Digo
num
baú
de
prata
porque
prata
é
a
luz
do
luar
Я
говорю,
в
серебряном
сундуке,
потому
что
серебро
- это
свет
луны,
Do
luar
que
tanta
falta
me
fazia
junto
do
mar
Той
луны,
которой
мне
так
не
хватало
у
моря.
Cujo
verde
vez
em
quando
me
fazia
bem
relembrar
Зелень
которого
время
от
времени
помогала
мне
вспомнить,
Tão
diferente
Такая
другая,
Do
verde
também
tão
lindo
dos
gramados
campos
de
lá
Чем
зелень,
такая
же
прекрасная,
лугов
и
полей
тех
мест.
Ilha
do
Norte
Северный
остров,
Onde
não
sei
se
por
sorte
ou
por
castigo
dei
deparar
Где,
не
знаю,
по
счастливой
случайности
или
по
наказанию,
я
оказался.
Por
algum
tempo
На
какое-то
время,
Que
afinal
passou
depressa,
como
tudo
tem
depassar
Которое
в
конце
концов
пролетело
быстро,
как
и
всё
проходит.
Hoje
eu
me
sinto
Сегодня
я
чувствую
себя
так,
Como
se
ter
ido
fosse
necessário
para
voltar
Словно
нужно
было
уехать,
чтобы
вернуться.
Tanto
mais
vivo
Намного
более
живой,
De
vida
mais
vivida,
dividida
pra
lá
e
pra
cá
С
более
прожитой
жизнью,
разделенной
там
и
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.