Gilberto Gil - Black In Bahia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Black In Bahia




Black In Bahia
Черный в Баие
em Londres, vez em quando me sentia longe daqui
Там, в Лондоне, временами я чувствовал себя так далеко отсюда,
Vez em quando, quando me sentia longe, dava por mim
Временами, когда я чувствовал себя далеко, ловил себя на том,
Puxando o cabelo
Что тереблю волосы,
Nervoso, querendo ouvir Cely Campelo pra não cair
Нервничаю, хочу услышать Сели Кампело, чтобы не упасть
Naquela fossa
В ту яму,
Em que vi um camarada meu de Portobello cair
В которую видел, как упал мой приятель из Портобелло,
Naquela falta
В ту пустоту,
De juízo que eu não tinha nem uma razão pra curtir
Безрассудства, которым я не находил ни одной причины предаваться.
Naquela ausência
В том отсутствии
De calor, de cor, de sal, de sol, de coração pra sentir
Тепла, цвета, соли, солнца, сердца, чтобы чувствовать
Tanta saudade
Столько тоски,
Preservada num velho baú de prata dentro de mim
Хранившейся в старом серебряном сундуке внутри меня.
Digo num baú de prata porque prata é a luz do luar
Говорю, в серебряном сундуке, потому что серебро это свет луны,
Do luar que tanta falta me fazia junto com o mar
Луны, которой мне так не хватало вместе с морем,
Mar da Bahia
Морем Баии,
Cujo verde vez em quando me fazia bem relembrar
Чья зелень временами помогала мне вспомнить
Tão diferente
Насколько оно отличается
Do verde também tão lindo dos gramados campos de
От такой же прекрасной зелени лугов и полей там,
Ilha do Norte
На Северном острове,
Onde não sei se por sorte ou por castigo dei de parar
Где, не знаю, по счастью или по наказанию, я остановился
Por algum tempo
На какое-то время,
Que afinal passou depressa, como tudo tem de passar
Которое, в конце концов, пролетело быстро, как и все должно пройти.
Hoje eu me sinto
Сегодня я чувствую себя
Como se ter ido fosse necessário para voltar
Так, будто нужно было уехать, чтобы вернуться
Tanto mais vivo
Еще более живым,
De vida mais vivida, dividida pra e pra
С более прожитой жизнью, разделенной там и здесь.





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.