Gilberto Gil - Domingo No Parque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Domingo No Parque




Domingo No Parque
Sunday In The Park
O rei da brincadeira (ê, José)
The king of fun (hey, José)
O rei da confusão (ê, João)
The king of confusion (hey, João)
Um trabalhava na feira (ê, José)
One worked at the market (hey, José)
Outro na construo (ê, João)
The other in construction (hey, João)
A semana passada, no fim da semana
Last week, at the weekend
João resolveu não brigar
João decided not to fight
No domingo de tarde saiu apressado
On Sunday afternoon he left in a hurry
E não foi pra Ribeira jogar capoeira
And he didn't go to Ribeira to play capoeira
Não, foi pra Ribeira, foi namorar
No, he went to Ribeira, he went courting
O José como sempre, no fim de semana
José, as always, at the weekend
Guardou a barraca e sumiu
Packed up his stall and disappeared
Foi fazer no domingo um passeio no parque
Went to take a stroll in the park on Sunday
perto da Boca do Rio
There near Boca do Rio
Foi no parque que ele avistou
It was in the park that he saw her
Juliana foi que ele viu
Juliana, it was her he saw
Foi que ele viu
It was her he saw
Juliana na roda com João
Juliana in the circle with João
Uma rosa e um sorvete na mão
A rose and an ice cream in her hand
Juliana, seu sonho, uma ilusão
Juliana, his dream, an illusion
Juliana e o amigo João
Juliana and his friend João
O espinho da rosa feriu
The thorn of the rose pricked
E o sorvete gelou seu coração
And the ice cream froze his heart
O sorvete e a rosa (ô, José)
The ice cream and the rose (oh, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
The rose and the ice cream (oh, José)
Foi cansando no peito (ô, José)
It was tiring on the chest (oh, José)
Do José brincalhão (ô, José)
Of playful José (oh, José)
O sorvete e a rosa (ô, José)
The ice cream and the rose (oh, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
The rose and the ice cream (oh, José)
Oi, girando na mente (ô, José)
Oh, spinning in the mind (oh, José)
Do José brincalho (ô, José)
Of playful José (oh, José)
Juliana girando (oi, girando)
Juliana spinning (oh, spinning)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
Oh, on the Ferris wheel (oh, spinning)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
Oh, on the Ferris wheel (oh, spinning)
O amigo João (João)
His friend João (João)
O sorvete é morango vermelho)
The ice cream is strawberry (it's red)
Oi, girando e a roda vermelha)
Oh, spinning and the wheel (it's red)
Oi, girando, girando vermelha)
Oh, spinning, spinning (it's red)
Oi, girando, girando, olha a faca! (Olha a faca!)
Oh, spinning, spinning, look at the knife! (Look at the knife!)
Olha o sangue na mão (ê, José)
Look at the blood on the hand (hey, José)
Juliana no chão (ê, José)
Juliana on the ground (hey, José)
Outro corpo caído (ê, José)
Another body fallen (hey, José)
Seu amigo João (ê, José)
His friend João (hey, José)
Amanhã não tem feira (ê, José)
Tomorrow there's no market (hey, José)
Não tem mais construção (ê, João)
No more construction (hey, João)
Não tem mais brincadeira (ê, José)
No more fun (hey, José)
Não tem mais confusão (ê, João)
No more confusion (hey, João)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Eh-eh-eh-eh ...
Eh-eh-eh-eh ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.