Paroles et traduction Gilberto Gil - Domingo No Parque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo No Parque
Воскресенье в парке
O
rei
da
brincadeira
(ê,
José)
Король
шуток
(эй,
Жозе)
O
rei
da
confusão
(ê,
João)
Король
переполоха
(эй,
Жуан)
Um
trabalhava
na
feira
(ê,
José)
Один
на
рынке
работал
(эй,
Жозе)
Outro
na
construo
(ê,
João)
Другой
на
стройке
(эй,
Жуан)
A
semana
passada,
no
fim
da
semana
На
прошлой
неделе,
в
конце
недели
João
resolveu
não
brigar
Решил
Жуан
не
драться
No
domingo
de
tarde
saiu
apressado
В
воскресенье
днем
вышел
в
спешке
E
não
foi
pra
Ribeira
jogar
capoeira
И
не
пошел
в
Рибейру
играть
капоэйру
Não,
foi
lá
pra
Ribeira,
foi
namorar
Нет,
он
отправился
в
Рибейру,
пошел
на
свидание
O
José
como
sempre,
no
fim
de
semana
Жозе,
как
всегда,
в
конце
недели
Guardou
a
barraca
e
sumiu
Закрыл
лавку
и
пропал
Foi
fazer
no
domingo
um
passeio
no
parque
Решил
в
воскресенье
прогуляться
в
парке
Lá
perto
da
Boca
do
Rio
Там,
недалеко
от
Бока-ду-Рио
Foi
no
parque
que
ele
avistou
Именно
в
парке
он
и
увидел
Juliana
foi
que
ele
viu
Он
увидел
Жулиану
Foi
que
ele
viu
Да,
он
увидел
Juliana
na
roda
com
João
Жулиану
в
компании
Жуана
Uma
rosa
e
um
sorvete
na
mão
С
розой
и
мороженым
в
руке
Juliana,
seu
sonho,
uma
ilusão
Жулиана,
его
мечта,
иллюзия
Juliana
e
o
amigo
João
Жулиана
и
друг
Жуан
O
espinho
da
rosa
feriu
Zé
Шип
розы
ранил
Жозе
E
o
sorvete
gelou
seu
coração
А
мороженое
заморозило
его
сердце
O
sorvete
e
a
rosa
(ô,
José)
Мороженое
и
роза
(о,
Жозе)
A
rosa
e
o
sorvete
(ô,
José)
Роза
и
мороженое
(о,
Жозе)
Foi
cansando
no
peito
(ô,
José)
Усталость
в
груди
(о,
Жозе)
Do
José
brincalhão
(ô,
José)
У
веселого
Жозе
(о,
Жозе)
O
sorvete
e
a
rosa
(ô,
José)
Мороженое
и
роза
(о,
Жозе)
A
rosa
e
o
sorvete
(ô,
José)
Роза
и
мороженое
(о,
Жозе)
Oi,
girando
na
mente
(ô,
José)
Эй,
кружатся
в
голове
(о,
Жозе)
Do
José
brincalho
(ô,
José)
У
весельчака
Жозе
(о,
Жозе)
Juliana
girando
(oi,
girando)
Жулиана
кружится
(ой,
кружится)
Oi,
na
roda
gigante
(oi,
girando)
Ой,
на
колесе
обозрения
(ой,
кружится)
Oi,
na
roda
gigante
(oi,
girando)
Ой,
на
колесе
обозрения
(ой,
кружится)
O
amigo
João
(João)
С
другом
Жуаном
(Жуан)
O
sorvete
é
morango
(é
vermelho)
Мороженое
клубничное
(оно
красное)
Oi,
girando
e
a
roda
(é
vermelha)
Ой,
кружится
и
колесо
(оно
красное)
Oi,
girando,
girando
(é
vermelha)
Ой,
кружится,
кружится
(оно
красное)
Oi,
girando,
girando,
olha
a
faca!
(Olha
a
faca!)
Ой,
кружится,
кружится,
смотри,
нож!
(Смотри,
нож!)
Olha
o
sangue
na
mão
(ê,
José)
Смотри,
кровь
на
руке
(эй,
Жозе)
Juliana
no
chão
(ê,
José)
Жулиана
на
земле
(эй,
Жозе)
Outro
corpo
caído
(ê,
José)
Еще
одно
тело
упало
(эй,
Жозе)
Seu
amigo
João
(ê,
José)
Его
друг
Жуан
(эй,
Жозе)
Amanhã
não
tem
feira
(ê,
José)
Завтра
нет
рынка
(эй,
Жозе)
Não
tem
mais
construção
(ê,
João)
Нет
больше
стройки
(эй,
Жуан)
Não
tem
mais
brincadeira
(ê,
José)
Нет
больше
шуток
(эй,
Жозе)
Não
tem
mais
confusão
(ê,
João)
Нет
больше
переполоха
(эй,
Жуан)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э-э-э!
Eh-eh-eh-eh
...
Э-э-э-э
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.