Gilberto Gil - La lune de Gorée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - La lune de Gorée




La lune de Gorée
The Moon of Gorée
(by Gilberto Gil & Capinan)
(by Gilberto Gil & Capinan)
La lune qui se lève
The moon that rises
Sur l'île de Gorée
Over Gorée Island
C'est la même lune qui
Is the same moon that
Sur tout le monde se lève
Rises over the whole world
Mais la lune de Gorée
But the moon of Gorée
A une couleur profonde
Has a deep color
Qui n'existe pas du tout
That doesn't exist at all
Dans d'autres parts du monde
In other parts of the world
C'est la lune des esclaves
It's the moon of the slaves
La lune de la douleur
The moon of sorrow
Mais la peau qui se trouve
But the skin that is found
Sur les corps de Gorée
On the bodies of Gorée
C'est la même peau qui couvre
Is the same skin that covers
Tous les hommes du monde
All the men in the world
Mais la peau des esclaves
But the skin of the slaves
A une douleur profonde
Has a deep sorrow
Qui n'existe pas du tout
That doesn't exist at all
Chez d'autres hommes du monde
In other men of the world
C'est la peau des esclaves
It's the skin of the slaves
Un drapeau de Liberté
A flag of Liberty





Writer(s): Jose Carlos Capinan, Gilberto Passos Gil Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.