Gilberto Gil - Ladeira da Preguiça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Ladeira da Preguiça




Essa ladeira
Этот склон
Que ladeira é essa?
Что в гору это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira
Этот склон
Que ladeira é essa?
Что в гору это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Preguiça que eu tive sempre
Лень, что я всегда
De escrever para a família
Писать для семьи
E de mandar contar pra casa
И отправить рассказывать дома
Que esse mundo é uma maravilha
Что этот мир-чудо
Pra saber se a menina
Знаете, если девушка
conta as estrelas
Уже звезды
E sabe a segunda cartilha
И знаете, второй грунт
Pra saber se o menino
Знаете, если мальчик
canta cantigas
Уже поет частушки
E não bota mais a mão na barguilha
И уже не работают более руку на barguilha
Pra falar do mundo falo uma besteira
Для того, чтобы говорить в мире, я говорю, фигня
Fomenteira é uma ilha
Fomenteira остров
Onde se chega de barco, mãe
Где он прибывает на лодке, мама
Quem nem lá, na ilha do medo
Кто ни там, на острове страха
Que nem lá, na ilha do frade
Что ни там, на острове монаха
Quem nem lá, na ilha de maré
Кто ни там, на острове волна
Que nem salina das margaridas
Что ни там физиологическим раствором ромашки
Essa ladeira
Этот склон
Que ladeira é essa?
Что в гору это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira
Этот склон
Que ladeira é essa?
Что в гору это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Preguiça que eu tive sempre
Лень, что я всегда
De escrever para a família
Писать для семьи
E de mandar contar pra casa
И отправить рассказывать дома
Que esse mundo é uma maravilha
Что этот мир-чудо
Pra saber se a menina
Знаете, если девушка
conta as estrelas
Уже звезды
E sabe a segunda cartilha
И знаете, второй грунт
Pra saber se o menino
Знаете, если мальчик
canta cantigas
Уже поет частушки
E não bota mais a mão na barguilha
И уже не работают более руку на barguilha
Pra falar no mundo falo uma besteira
Для того, чтобы говорить в мире, я говорю, фигня
Fomenteira é uma ilha
Fomenteira остров
Onde se chega de barco, mãe
Где он прибывает на лодке, мама
Quem nem lá, na ilha do medo
Кто ни там, на острове страха
Que nem lá, na ilha do frade
Что ни там, на острове монаха
Quem nem lá, na ilha de maré
Кто ни там, на острове волна
Que nem salina das margaridas
Что ни там физиологическим раствором ромашки
Essa ladeira
Этот склон
Que ladeira é essa?
Что в гору это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Ela é de hoje
Она является сегодня
Ela é desde quando
Она с момента, когда
Se amarrava cachorro com linguiça
Если которым собака с колбасы





Writer(s): GILBERTO GIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.