Gilberto Gil - Lamento Sertanejo [Forró do Dominguinhos] - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Lamento Sertanejo [Forró do Dominguinhos] - Ao Vivo




Lamento Sertanejo [Forró do Dominguinhos] - Ao Vivo
Lament of the Sertão [Dominguinhos' Forró] - Live
Por ser de do sertão
Coming from the sertão
do cerrado
The cerrados
do interior do mato
The interior of the wilderness
Da caatinga, do roçado
From the caatinga, from the fields
Eu quase não saio
I hardly leave
Eu quase não tenho amigos
I hardly have any friends
Eu quase que não consigo
I hardly manage
Ficar na cidade sem viver contrariado
To live in the city without feeling out of place
Por de
There
Na certa, por isso mesmo
That's surely why
Não gosto de cama mole
I don't like soft beds
Não sei comer sem torresmo
I can't eat without pork rinds
Eu quase não falo
I hardly speak
Eu quase não sei de nada
I hardly know anything
Sou como rês desgarrada
I'm like a stray cow
Nessa multidão, boiada caminhando a esmo
In this crowd, a herd aimlessly wandering
Por ser de do sertão
Coming from the sertão
do cerrado
The cerrados
do interior do mato
The interior of the wilderness
Da caatinga, do roçado
From the caatinga, from the fields
Eu quase não saio
I hardly leave
Eu quase não tenho amigos
I hardly have any friends
Eu quase que não consigo
I hardly manage
Ficar na cidade sem viver contrariado
To live in the city without feeling out of place





Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.