Gilberto Gil - Lamento Sertanejo (Forró Do Dominguinhos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Lamento Sertanejo (Forró Do Dominguinhos)




Lamento Sertanejo (Forró Do Dominguinhos)
Countryside Lament (Dominguinhos' Forró)
Por ser de do sertão
For being from the countryside
do cerrado
From the backlands
do interior do mato
From the interior of the woods
Da caatinga do roçado
From the caatinga of the fields
Eu quase não saio
I hardly go out
Eu quase não tenho amigos
I hardly have any friends
Eu quase que não consigo
I hardly manage
Ficar na cidade sem viver contrariado
To live in the city without living in opposition
Por ser de
For being from there
Na certa por isso mesmo
Most certainly for this very reason
Não gosto de cama mole
I don't like soft beds
Não sei comer sem torresmo
I don't know how to eat without torresmo
Eu quase não falo
I hardly speak
Eu quase não sei de nada
I hardly know anything
Sou como rês desgarrada
I'm like stray cattle
Nessa multidão boiada, caminhando a esmo
In this herded multitude, walking aimlessly
Por ser de do sertão
For being from the countryside
do cerrado
From the backlands
do interior do mato
From the interior of the woods
Da caatinga do roçado
From the caatinga of the fields
Eu quase não saio
I hardly go out
Eu quase não tenho amigos
I hardly have any friends
Eu quase que não consigo
I hardly manage
Ficar na cidade sem viver contrariado
To live in the city without living in opposition
Por ser de
For being from there
Na certa por isso mesmo
Most certainly for this very reason
Não gosto de cama mole
I don't like soft beds
Não sei comer sem torresmo
I don't know how to eat without torresmo
Eu quase não falo
I hardly speak
Eu quase não sei de nada
I hardly know anything
Sou como rês desgarrada
I'm like stray cattle
Nessa multidão boiada, caminhando a esmo
In this herded multitude, walking aimlessly





Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.